Beispiele für die Verwendung von "hemisferios" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle70 полушарие70
El ecuador divide la tierra en dos hemisferios. Экватор делит землю на два полушария.
Pero excepto por eso, los dos hemisferios están completamente separados. Не считая этого, два полушария никак не связаны.
porque procesan información de manera diferente, cada uno de nuestros hemisferios piensa cosas distintas. Поскольку наши полушария по-разному обрабатывают информацию, они думают о разном,
De nuevo, tiene tecnología, tiene electrodos en sus hemisferios izquierdo y derecho, tiene una cámara en la cabeza. Опять-таки, в ней есть техника, электроды идут к ее левому и правому полушариям, на голове установлена камера.
Ningún cambio fácilmente implementado podría hacer que la inclinación provoque que ambos hemisferios tengan las mismas estaciones simultáneamente. Никакое простое изменение не могло бы заставить наклон оси Земли вызывать одинаковые времена года на обоих полушариях.
Somos seres hechos de energía, conectados entre sí mediante la conciencia de nuestros hemisferios derechos como una familia humana. Мы - энергетические существа, связанные друг с другом через сознание наших правых полушарий, словно одна большая
Si alguna vez han visto el cerebro humano, es obvio que los dos hemisferios están completamente separados uno del otro. Если вам доводилось видеть человеческий мозг, то вы знаете, что два полушария полностью отделены друг от друга.
Los dos hemisferios se comunican entre sí a través del cuerpo calloso, que está compuesto por alrededor de 300 millones de fibras de axón. Между полушариями происходит обмен информацией через мозолистое тело, которое состоит из примерно 300 миллионов нервных волокон.
Y la inclinación también explica los diferentes ángulos de elevación en los diferentes momentos del año, y predice que las estaciones estarán desfasadas en los dos hemisferios. Наклон объясняет также угол восхождения солнца в разное время года, и предсказывает, что времена года в разных полушариях будут в противофазе.
Los modelos del PICC pronosticaban una disminución del hielo marítimo en ambos hemisferios, pero, si bien al Artico le está yendo peor de lo esperado, a la Antártida le está yendo mejor. Модели IPCC предполагают уменьшение морского льда в обоих полушариях, но в то время как в Арктике дела обстоят хуже, в Антарктике они лучше, чем мы ожидали.
Algunos optarían por uno de estos extremos, pero creo que para la mayoría de los integrantes de esta audiencia, su cerebro es algo así - con una gran aptitud en ambos hemisferios al mismo tiempo. Некоторые, вероятно, выбрали бы одно из крайних положений, но, как я полагаю, у большинства присутствующих мозг функционирует так - с высоким уровнем развития обоих полушарий одновременно.
Pero miren en el hemisferio sur. Но взгляните на южное полушарие.
Nuestro hemisferio izquierdo piensa lineal y metódicamente. Наше левое полушарие мыслит линейно и методично.
Japón se sitúa en el hemisferio norte. Япония находится в северном полушарии.
El hemisferio izquierdo piensa en forma de lenguaje. А еще наше левое полушарие мыслит средствами языка.
Nuestro hemisferio derecho se ocupa del momento presente. Наше правое полушарие всецело поглощено настоящим моментом:
Creemos que los océanos estaban en el hemisferio norte. Мы считаем, что океаны находились в северном полушарии.
El hemisferio norte tenía enormes capas de hielo creciendo. Северное полушарие было покрыто толстым слоем льда, который продолжал расти.
George W. Bush y el hemisferio abandonado de América Джордж В. Буш и заброшенное полушарие Америки
En el hemisferio sur hay cráteres de impacto, hay cráteres volcánicos. На южном полушарии видны кратеры, возникшие в результате столкновения, и вулканические кратеры.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.