Beispiele für die Verwendung von "horno" im Spanischen
Eso sucederá con frecuencia mucho mayor a que los movimientos aleatorios de los átomos generen una huerta de manzanos azúcar, un horno y luego hagan el pastel de manzana.
Это будет случаться гораздо чаще, чем случайные движения атомов, которые создадут вам яблоневый сад, немного сахара и духовку, и только потом яблочный пирог.
Y esta solidificación es una transformación más dentro del horno.
Желатинизация является ещё одной трансформацией в печи.
Cortamos por la mitad un horno de restaurante de 5.000 dólares.
Мы разрезали пополам ресторанную печь стоимостью 5 000 долларов.
Y esto es lo que sale del horno, esto es lo que llamamos el alimento básico.
То, что выходит из печи мы называем сутью жизни.
Así que intentamos llegar a la puerta y la abrimos y fue como entrar en un horno.
Итак, мы пытаемся пробраться к двери, бежим к двери, открываем ее и попадаем все равно, что во взорвавшуюся печь:
Luego lo colocamos en una especie de horno y así podemos crear esa estructura y llevarla a cabo.
Затем мы помещаем это в "печь" для тканей, и так мы можем создать нужную структуру и достать её оттуда.
Cada hogaza era cocinada en su propia panadería, por un panadero a la vez, en un horno de leña.
Каждая буханка испечённая в его пекарне была сделана конкретным пекарем в дровяной печи.
en la novena etapa es cuando le damos forma final a la masa y entra al horno, la décima etapa.
На девятом этапе мы придаём тесту окончательную форму, и оно сажается в печь - этап 10.
Y alrededor de las ocho él abandona sigilosamente su horno, se limpia sus manos de la harina, y llama a su esposa.
Примерно к 8-и утра он, улучив минутку, отбегает от печи, очищает руки от муки, и звонит своей жене.
Que es, simplemente, si uno tiene un edificio que no necesita ser calentado con un horno, se ahorra un montón de dinero de antemano.
Суть в том, что если вы живете в здании, которое не нужно обогревать печью, вы экономите круглую сумму денег.
En el horno, en la décima etapa, una transformación más porque lo que entró al hormo como masa en la onceava etapa sale como pan.
Опять же, преобразованные в печи на 10-й стадии, потому что то, что вошло в печь как тесто, выходит на 11-м этапе как хлеб.
Básicamente consiste en tallar un molde de grafito, ponerlo en el horno, calentarlo a 1.000° inflar suavemente el titanio maleable y luego explotarlo al final en esta forma.
Попросту говоря, мы сделали графитовую форму, поставили ее в печь, нагрели до 1000 градусов, плавно раздули мягкий титан и в самом конце выстрелили его в эту форму.
Mientras manipulan el hielo, de hecho, dejan calentando un par de guantes en un horno así cuando sus guantes de trabajo se congelan y sus dedos se ponen rígidos pueden ponerse un par nuevo.
Пока они обращаются со льдом, дополнительная пара перчаток греется в печи, так что когда рабочие перчатки замёрзнут, а пальцы окоченеют, они смогут надеть новую пару.
Pero por suerte encontré en línea una patente para hornos industriales que usan microondas.
Но к счастью, я нашел в сети патент для промышленных печей, с использованием микроволн.
Las mujeres de Bali cocinan en hornos de serrín usando secretos que sólo conocen sus abuelas.
Местные балийские женщины готовят еду в печи на древесных опилках, используя секреты, известные только их бабушкам.
Utilizaré bombas de vacío y hornos, extraeré materiales de la tierra, calentaré y envenenaré cosas y contaminaré, pero lograré crear algo duro.
Я возьму насосы и печи, добуду что-нибудь из-под земли, нагрею все это, отравлю и загрязню, но произведу это твердое вещество!
En otra medida destinada a mejorar las vidas del común de los cubanos, ha eliminado restricciones para adquirir computadoras, hornos microondas y otros aparatos.
Еще одной мерой, направленной на улучшение жизни простых кубинцев, является снятие ограничений на приобретение компьютеров, микроволновых печей и других приборов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung