Beispiele für die Verwendung von "identidad" im Spanischen

<>
¿Puede Pakistán alterar su identidad? Способен ли Пакистан изменить свою идентичность?
Pero, ¿cómo se define esta identidad? Но как можно сформулировать европейскую идентичность?
Pero esa identidad debe ser abierta. Но эта идентичность должна быть открытой.
Esta identidad puede ser laica o religiosa; Эта идентичность может быть светской или религиозной;
Los regímenes soberanos requieren de una identidad política. Суверенным режимам необходима политическая идентичность.
Llamamos a esta estrategia economía de la identidad. Мы называем такой подход экономика идентичности.
A la identidad la definía principalmente la religión. Идентичность провозглашалась прежде всего религией.
Por fin un punto de partida para conformar su identidad. Это ведь только начальная точка для построения идентичности.
El sionismo apuntaba a renovar y profundizar una antigua identidad. Сионизм ставил своей целью возрождение и укрепление прежней идентичности.
Funciona como un recordatorio constante y latente de la identidad. Таким образом, валюта работает как постоянное, хотя и скрытое, напоминание об идентичности.
El arte se torna una parte importante de nuestra identidad nacional. Искусство становится очень важной частью нашей национальной идентичности.
Si no, sólo podrán lamentar la pérdida de su propia identidad. В противном случае они могут только оплакивать потерю своей собственной идентичности.
Muchos musulmanes se muestran cautelosos frente a esta forma de política de identidad. Многие мусульмане с осторожностью относятся к такому виду политики идентичности.
En definitiva, lo que Israel pretende es la desaparición de la identidad palestina. Израиль фактически требует исчезновения палестинской идентичности.
Sen afirma que lo que se acepta debe considerarse como la identidad nacional. Сен говорит о том, что то, что принимается в этом случае, следует рассматривать как национальную идентичность.
Y, en segundo lugar, debemos abandonar las ideas anticuadas y empecinadas de identidad. И, во-вторых, мы должны оставить в стороне устаревшие и ошибочные идеи определения идентичности.
Peor aún, el conflicto faccioso socavaría el desarrollo de una identidad iraquí post-Saddam. Хуже то, что фракционные конфликты могут подорвать дальнейшее развитие иракской идентичности после свержения режима Саддама.
Desde el principio, estos países han representado los diferentes aspectos de la identidad europea: С самого начала эти страны представляли разные аспекты идентичности Европы:
La identidad "Han" ha sido el cemento que ha mantenido unido a este país. Идентичность хань стала цементом, обеспечивающим единство страны.
La Economía de la Identidad ofrece la visión mejor y más amplia que necesitamos. Экономика идентичности обеспечивает более широкое, лучшее видение, в котором мы нуждаемся.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.