Beispiele für die Verwendung von "ilegalmente" im Spanischen mit Übersetzung "нелегальный"

<>
Por eso en Canada es ilegal. Так вот в Канаде это нелегально.
Y no puede haber vertidos ilegales; И в нашей стране не может быть нелегального сброса отходов.
Se utilizaba una mezcla de actividades legales e ilegales. Это смесь легальной и нелегальной деятельности.
Aquí tambien observamos una mezcla de actividades legales e ilegales. Снова мы видим смесь легальной и нелегальной деятельности.
Lanzamos la mayor exposición de arte ilegal de todos los tiempos. Так я открыл самую большую нелегальную выставку в мире.
Al mismo tiempo, crecen los incentivos para entrar en mercados ilegales: В это же время растет и желание уйти на нелегальные рынки:
Las armas ilegales salen a la venta desde los arsenales militares. Нелегальные "стволы" уходят в продажу с военных складов.
Se puede ver que las empresas eran ilegales cuando se fundó América. Вы можете увидеть, что корпорации были нелегальными еще во время основания Америки.
Era dinero que financiaba el crecimiento de la economía terrorista, criminal e ilegal. Это были деньги, вывезенные, чтобы финансировать рост террористической, нелегальной и преступной экономики.
Mientras tanto tenemos inmigrantes ilegales haciendo todo el trabajo, pero no tenemos robots. Пока всё делают нелегальные мигранты, а у нас нет никаких роботов.
El Ministerio del Interior no toma medidas drásticas contra el comercio ilegal de armas МВД не берет в оборот нелегальный рынок оружия
Podemos compartir y copiar, mezclar y quemar, pero en realidad todo eso es ilegal. Мы можем делиться и переписывать, миксовать и записывать музыку, но это все нелегально.
De hecho, la inmigración ilegal es mayor cuando las restricciones a la migración legal son estrictas. Действительно, объем нелегальной миграции больше при строгих ограничениях на легальную миграцию.
Incluso pusieron una receta en la pared, hasta que se les dijo que eso era ilegal. Они вывешивали рецепт на стене, пока не узнали, что это нелегально.
Sin embargo, en muchas jurisdicciones nacionales es posible identificar como ilegales conductas como los delitos informáticos. Тем не менее, имеется возможность идентифицировать такое поведение, как кибер-преступность, которая является нелегальной во многих национальных юрисдикциях.
Pensaron que habían aclarado el problema estableciendo una distinción clara entre las copias legales y las ilegales. Они думали, что вопрос решён, потому что указана чёткая разница между легальным и нелегальным копированием.
Cuando los medios legales de hacer negocios quedan fuera de la ley, los ilegales se vuelven más atractivos. Когда легальные способы ведения бизнеса оказываются вне закона, нелегальные становятся более привлекательными.
En ningún caso resulta mejor ilustrado que en el debate actual en los Estados Unidos sobre la inmigración ilegal. Лучше всего это демонстрируют текущие дебаты в Америке по вопросам нелегальной иммиграции.
He calculado cuán grande era este sistema económico internacional del crimen, terror, y economía ilegal, antes del 11-S. Я подсчитала, насколько велика эта интернациональная экономическая система, созданная преступностью, террором и нелегальной экономикой до 11 сентября.
La mayor responsabilidad por este fracaso recae sobre Israel, debido a su continua ocupación militar y sus asentamientos ilegales. Больше всего в данной неудаче виноват Израиль вследствие непрекращающейся военной оккупации и создания нелегальных поселений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.