Beispiele für die Verwendung von "indiscutible" im Spanischen
Desde la Segunda Guerra Mundial, los Estados Unidos han sido el líder indiscutible en cuestiones científicas.
Начиная со второй мировой войны Соединённые Штаты стали безоговорочным мировым лидером в науке.
Sin embargo, la estrella indiscutible del museo es el pastor de ovejas Şirali Müslümov, que parece haber vivido 168 años.
Но спорной звездой музея является чабан Ширали Мюслюмов, которому якобы исполнилось 168 лет.
Las políticas resultantes de dichas decisiones pueden ser o no necesarias para los intereses de la seguridad a largo plazo de los Estados Unidos, pero resulta indiscutible que han avivado una reacción violenta en el mundo musulmán, que a veces ha levantado la cabeza con actitudes asesinas.
Политика, которая сформировалась из этих решений, может быть, а может и не быть полезной для долговременных интересов Америки в области безопасности, но нельзя отрицать, что она вызвала ответную реакцию в мусульманском мире, который, при случае, дал смертоносный ответ.
Los sucesos del 11 de septiembre -con lo cual me refiero no sólo a la masacre del World Trade Center, sino a la madeja de visiones del mundo y de organizaciones llenas de odio, reaccionarias, que entonces fue revelada con indiscutible fuerza- son un llamado de clarín.
11 сентября, а под этим я подразумеваю не только бойню во Всемирном торговом центре, но и клубок проявившихся с очевидной силой полных ненависти, реакционных взглядов на мир, а также организаций, их придерживающихся - стало боевым призывом.
Si el gobierno de Japón puede superar un revés de la demanda después de que entre en vigencia el aumento impositivo -permitiendo que la economía funcione con fluidez y dando inicio a una recuperación de los ingresos del gobierno-, Abe podrá declarar que su programa Abenomics fue un éxito indiscutible.
Если правительство Японии сможет преодолеть снижение спроса после принятия закона о повышении налога, а также позволит экономике функционировать гладко и инициирует восстановление в годовом доходе, Абэ сможет объявить абэномику однозначным успехом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung