Beispiele für die Verwendung von "industrial" im Spanischen
La sociedad industrial tiene apenas 300 años de antigüedad.
Нашему индустриальному обществу едва исполнилось 300 лет.
Con la maduración de nuestra sociedad industrial el diseño se convirtió en profesión y se centró en un lienzo aun más pequeño hasta que acabó significando estética, imagen y moda.
С развитием нашего индустриального общества дизайн стал профессией, которая занимается совсем незначительными задачами, полностью сосредоточившись на эстетике, внешнем виде и моде.
Como el confucianismo fue una ideología esencialmente agnóstica, interesada en la administración del mundo visible, los posconfucianos experimentaron en muy menor medida la angustia espiritual que afligió a los hinduistas, los musulmanes y los cristianos en su colisión con el "materialismo" de la sociedad industrial.
Поскольку конфуцианство по сути было агностической идеологией, относящейся к управлению наблюдаемым миром, постконфуциане испытывали не столь уж сильную духовную обеспокоенность, по сравнению с индуистами, мусульманами и христианами, столкнувшимися с "материализмом" индустриального общества.
La reciente desaceleración de la actividad industrial de China pone de relieve este riesgo.
Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске.
y el poder británico del siglo XIX residía en la primacía industrial y naval.
а власть Великобритании девятнадцатого века основывалась на первенстве в промышленности и военно-морской мощи.
Gran parte de ese dinero se canalizó directamente al incremento de la productividad industrial.
Большинство этих средств пошло непосредственно на наращивание производства.
Por un lado, Alemania había superado a Gran Bretaña en poderío industrial en 1900.
Начнем с того, что Германия превзошла Великобританию по экономической мощи к 1900 году.
Pero, normalmente, el potencial de un crecimiento explosivo sólo se registró en el sector industrial.
Но потенциал для взрывного роста обычно видели только в производственном секторе.
Sin embargo, hoy China tiene una infraestructura decente, notables edificios y una excelente base industrial.
Тем не менее, сегодня в Китае достойная инфраструктура, впечатляющие здания и избыточная производственная база.
No obstante, para los países en desarrollo, los viejos peligros de la política industrial siguen presentes.
Однако в развивающихся странах продолжают действовать прежние опасности ПП.
A medida que más países apliquen la política industrial, la competencia y los conflictos se intensificarán.
В связи с тем, что ПП оказывает воздействие на все большее количество стран, конкуренция и конфликт наверняка будут усиливаться.
Este complejo industrial televisivo me saturó de información durante toda mi niñez y problamente la tuya tambien.
Хорошо, ТПК сформировал всё моё детство, так же, как, возможно, и ваше.
En Estados Unidos, a medida que remontó vuelo el sector financiero, la base industrial se contrajo marcadamente.
В США во время резкого роста финансового сектора резко сократилась производственная база.
Además, en comparación con la Edad de Oro de la política industrial, ahora hay varios riesgos nuevos.
Кроме того, в настоящее время, по сравнению с предыдущим "Золотым веком" ПП, существует еще и ряд новых рисков.
Los hugonotes franceses innovadores y emprendedores contribuyeron en mucho al surgimiento de la Revolución Industrial en Inglaterra.
Развитию американских университетов в значительной степени способствовали сбежавшие от Адольфа Гитлера немецкие евреи.
Pero el encanto industrial siempre reaparece, y la última manifestación se produjo en Estados Unidos tras la crisis reciente.
Но производственный фетиш постоянно возвращается, последнее проявление этого было в Соединенных Штатах и стало результатом воздействия последнего кризиса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung