Beispiele für die Verwendung von "integradas" im Spanischen mit Übersetzung "интегрировать"
Übersetzungen:
alle300
интегрировать127
интегрированный86
объединять32
интегрироваться22
объединяться19
образовывать7
andere Übersetzungen7
Históricamente, las comunidades de la región del Himalaya han estado muy integradas.
Сообщества в Гималайском регионе исторически были тесно интегрированы.
No voy a abrir una pero las "photosynths" están integradas a los mapas.
Я не буду углубляться в детали, но, в общем, Photosynth интегрирован непосредственно в карту.
Al igual que las economías financieramente integradas de Europa Central y Oriental, los países ricos en productos básicos han tenido que controlar las complicaciones de las rápidas entradas de divisas extranjeras.
Как и финансово интегрированные страны Центральной и Восточной Европы, страны, богатые товарами, были вынуждены справляться с быстрым притоком иностранной валюты.
La comunidad internacional debería admitir que las operaciones militares, de seguridad y de fuerzas de paz son costosas y no darán buenos resultados en ausencia de estrategias nuevas, innovadoras e integradas para la reconstrucción económica.
Международное сообщество должно признать, что военные операции, меры безопасности и миротворческие операции являются дорогостоящими и не будут эффективными в отсутствие новых, новаторских и интегрированных стратегий для экономической реконструкции.
Por lo general, las mujeres no están bien integradas en las redes masculinas que dominan las organizaciones y los estereotipos relativos a los sexos siguen creando dificultades a las mujeres que intentan superar esa clase de barreras.
Женщины, как правило, не так хорошо интегрированы в мужские сети, которые доминируют в организациях, и гендерные стереотипы все еще стоят на пути женщин, которые пытаются преодолеть подобные барьеры.
Los gobiernos deben desempeñar un papel en el desarrollo, con la aplicación de políticas integradas encaminadas a apoyar un crecimiento de la producción y del empleo no excluyente, además de reducir la desigualdad y fomentar la justicia social.
Правительства должны играть роль, связанную с развитием, с выполнением интегрированной политики, разработанной для поддержки выпуска продукции с участием всего населения земли и роста занятости, равно как и с уменьшением неравенства и продвижением социальной справедливости.
Por lo tanto, considera la revitalización de las alianzas de EE.UU. como una prioridad clave de su política exterior, y ha propuesto que las fuerzas estadounidenses en Irak estén integradas a una operación de la OTAN, siempre y cuando ésta permanezca bajo el mando de EE.UU.
Следовательно, он считает возрождение альянсов США ключевым приоритетом внешней политики и предлагает интегрировать американские силы в Ираке в операцию НАТО, разумеется, в случае если она останется под контролем США.
Crear un producto completamente integrado, algo hermoso.
Создать воистину интегрированный продукт, что то красивое.
En particular, es esencial un planeamiento integrado.
В частности необходимо интегрированное планирование.
En mi opinión, es necesario integrar ambas cosas.
Для меня стало необходимым интегрировать обе стороны.
Se puede ingerir en este dispositivo totalmente integrado.
Вы можете проглотить это интегрированное устройство.
Debe ser una fuerza económica, política y social integrada.
Она должна быть интегрированной экономической, политической и социальной силой.
Esto puede ser integrado con apoyo a las decisiones.
Такую систему можно интегрировать с системой поддержки решений.
Lo llamamos Desarrollo Rural Integrado en torno a la Escuela.
Мы называем это "основанное на школе интегрированное сельское развитие."
Espero ver que Asia está mejor integrada y más comprometida internacionalmente.
Я надеюсь видеть более интегрированную Азию, принимающую большее участие в международных делах.
Y ahora integramos esto con toda una era de ingeniería celular.
И сегодня мы интегрируем эти открытия с целой эрой клеточной инженерии,
Otro sector está cada vez más integrada a Estados Unidos y Canadá.
Другая становится все более интегрированной с США и Канадой.
Estas se auto-aglutinaron en una red, transformándose en un chip integrado.
Они сами сгруппировались в сеть, стали интегрированным чипом.
En el futuro esperamos poder integrar este pequeño hoyo en estos teléfonos inteligentes.
В будущем мы надеемся, что сможем интегрировать это небольшое отверстие в эти смартфоны.
Israel y EE.UU. siguen teniendo mecanismos para integrar a los nuevos inmigrantes.
В Израиле и Америке все еще есть механизмы для того, чтобы интегрировать новых мигрантов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung