Beispiele für die Verwendung von "integral" im Spanischen
frutas, vegetales, harina de trigo entero, arroz integral, que en su forma natural son ricos en fibras.
фрукты, овощи, мука грубого помола, коричневый рис - по своей природе все они богаты клетчаткой.
La única salida es la reforma integral.
Комплексная реформа является единственным выходом из положения.
¿La amnesia es una parte integral de la política?
Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики?
El mismo cereal 100% integral en forma de diamante delicioso.
Те же 100 процентов цельно зерновой пшеницы в восхительной форме ромба.
un programa integral que implique políticas monetarias, fiscales y estructurales.
комплексную программу, включающую в себя кредитно-денежную, налогово-бюджетную и структурную политику.
El objetivo debe ser forjar una globalización integral y sustentable.
Основная цель - всеобъемлющая и жизнеспособная глобализация.
En consecuencia, prácticamente no existe ninguna propuesta integral sobre la mesa.
Следовательно, какие-либо обоснованные предложения по проведению реформы, которые были представлены для обсуждения, в настоящее время отсутствуют.
Y estamos trabajando con un déficit en el planeamiento urbano integral.
Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования.
Es necesaria una respuesta integral al SIDA, la TBC y la malaria.
Требуется полномасштабный ответ на угрозу СПИДа, туберкулеза и малярии.
Utilicen su influencia para apoyar el cambio sostenible integral en cualquier parte.
Используйте свое влияние для повсеместных всесторонних устойчивых изменений.
Se necesita una estrategia integral para materializar todo el potencial de la región.
Для того, чтобы реализовать потенциал региона в полной мере, требуется всесторонняя стратегия.
Los patrones y preferencias de consumo son una parte integral de estos sistemas.
Потребление и предпочтения составляют неотъемлемую часть таких систем.
Ese es el descubrimiento que se encuentra tras nuestro enfoque integral en la seguridad.
Осознание этого и лежит в основе нашей всепоглощающей концентрации на безопасности.
Sin embargo, existe una gran diferencia entre un resultado de baja calidad y uno más integral.
Но есть большая разница между низко-качественным результатом и тем, который является более всесторонним.
Y éste es más o menos, un pan de harina integral, artesanal, de una pequeña panadería.
А это - более или менее буханка из не просеянной муки, приготовленная вручную в маленькой пекарне.
Y piensa que ayudar a otros seres humanos es una parte integral de la felicidad humana.
Он убеждён, что помощь другим является неотъемлемой составной счастья человека.
Por otra parte y como complemento de la re-regulación, necesitamos un monitor integral del riesgo sistémico.
Кроме того, в качестве дополнения к повторному регулированию нам необходим всеобъемлющий мониторинг системных рисков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung