Ejemplos del uso de "interacción" en español
Estaría dedicado, en verdad, a las artes y la interacción.
Это будет посвящено искусству и взаимодействию.
Y encontramos aquí las mismas simetrías, y la misma interacción.
И мы видим здесь те же симметрии, и то же взаимодействие.
Podemos mirar la interacción de como trato yo mi ELA.
Есть возможность проследить взаимодействие между различными медикаментами от ALS.
El lenguaje, siendo una interacción social, debe satisfacer dos condiciones.
Язык, как социальное взаимодействие, должен удовлетворять двум условиям.
Su robustez y eficiencia dependen de la interacción de esos componentes.
Устойчивость и эффективность этих цепочек зависит от взаимодействия указанных компонентов.
Y eso era lo que ocurría antes en la interacción con mis primos.
А это как раз и происходило раньше в нашем взаимодействии с кузинами.
La interacción entre estos dos imanes es lo que hace girar al motor.
Взаимодействие этих магнитов приводит к движению мотора.
Esta habilidad para leer la mente es esencial para lograr una interacción social exitosa.
Такие навыки необходимы нам для успешного социального взаимодействия.
Y la interacción entre los mercados financieros y las autoridades financieras también es reflexiva.
И взаимодействие между финансовыми рынками и финансовыми органами тоже является рефлексивным.
Y hubo una interacción entre la diplomacia y el poder que surgía desde abajo.
Состоялось взаимодействие дипломатии и сил общественности.
Y era la promesa de una forma totalmente nueva de interacción con los robots.
И вместе с тем пообещать качественно новый образ нашего возможного взаимодействия с роботами.
Rechazan una interacción interesante diciendo que eso sólo sucede así porque lo estamos representando.
Они отмахиваются от интересного взаимодействия, говоря, знаете, это происходит так только потому, что они играют роль.
Estamos definidos por nuestro medio ambiente y por nuestra interacción con él, por nuestra ecología.
нас определяет среда, наше взаимодействие со средой, наша экология.
No todo el mundo entiende en qué medida esto afecta a la interacción hombre-máquina.
Не все понимают, насколько это влияет на взаимодействие человека и машин.
Pero, de nuevo, hubo momentos, claro, hubo momentos de interacción real, como Dios manda, claro.
Но опять же, в игре точно были моменты, моменты настоящего честного музыкального взаимодействия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad