Exemples d'utilisation de "interface" en espagnol

<>
Puedes usar cualquier superficie, cualquier muro a tu alrededor, como una interface. Вы можете использовать любую поверхность, стену в качестве интерфейса.
Si todas las empresas apuntaran a los planes de Interface, ¿eso resolvería todos nuestros problemas? Если бы каждое предприятие следовало примеру Интерфейса, решило бы это все наши проблемы?
Y gracias a la gente de Interface, me he transformado en un saqueador en recuperación. И благодаря людям Интерфейса, я стал исправляющимся грабителем.
Quería que Interface reescriba esa ecuación para que se lea I igual P por A dividido T. В Интерфейсе я хотел переписать это уравнение, так, чтобы I равнялось P умножить на A, разделить на T.
Así que decidimos en Interface, en 1994, de crear un ejemplo para transformar la manera que fabricamos alfombras. Так в 1994 году в Интерфейсе мы решили, с целью подать пример, поменять способ производства ковров.
La estructura de la interface de Facebook crea lo que las instituciones tradicionales, a pesar de 30 años de presión feminista, no lograron ofrecer: Структура интерфейса Facebook создает то, что фактические институты, несмотря на 30 лет феминистского давления, не были в состоянии обеспечить:
Empecé a operar mi negocio con 1-2-3, empecé a escribir add-ins para 1-2-3, escribí una interface de lenguaje natural para 1-2-3. Я стал использовать 1-2-3 в своём бизнесе, начал писать аддоны для него, написал естественно-языковой интерфейс для 1-2-3.
Por tanto hemos olvidado inventar nuevas interfaces. Мы забыли об изобретении новых интерфейсов.
Fui diseñador de interfaces por un tiempo. Некоторое время я был дизайнером интерфейса.
Bien, este es el status quo de las interfaces, ¿correcto? Так, вот это вроде бы существующий на данный момент интерфейс, не так ли?
Para esto diseñamos varias interfaces diferentes de tecnología no visual. Для этой цели мы разработали целый ряд технологий интерфейса для незрячих:
Hoy vamos a hablar de tres de estas interfaces no visuales. Но сегодня мы поговорим лишь о трех видах этих специальных интерфейсов.
Tenemos tanta tecnología estos días que las interfaces deben empezar a adaptarse a nosotros. Сегодня существует много технологий, благодаря которым интерфейсы должны приспосабливаться к нам.
Pienso que estamos en la era de las "pinturas rupestres" de las interfaces computacionales. Что касается компьютерного интерфейса, думаю, мы все еще находимся в эре пещерного рисунка.
Y nos invitó a salir del MIT y diseñar las interfaces que aparecerían en la película. Он пригласил нас приехать из MIT и разработать интерфейсы, которые появятся в том фильме.
En computación gráfica y en diseño de interfaces para usuarios de computadoras, hay un término denominado prestaciones. В области компьютерной графики и дизайна интерфейса человек-машина, есть такой термин - позволительность.
Creo que ese es el futuro de las interfaces, el futuro de la música, de los instrumentos. Я думаю, это будущее интерфейса, будущее музыки и музыкальных инструментов.
Y por supuesto, todo está bellamente animado, en vez de estos cambios discordantes que vemos en las interfaces actuales. И все очень плавно анимировано, вместо того что бы изменения наступали скачками, что мы видим у нынешних интерфейсов.
Y con estas nuevas interfaces, podemos usar estas tecnologías para aplicarlas en coches para videntes que sean más seguros. Мы можем использовать эти технологии вместе с новыми специальными интерфейсами для усовершенствования безопасности автомобилей для зрячих.
creo que ahora estamos en un parche increíble - y ni siquiera he hablado sobre los interfaces de usuarios en la Web. и я ни слова не сказал об интерфейсах в интернете,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !