Beispiele für die Verwendung von "inventando" im Spanischen

<>
Uno puede continuar innovando e inventando. Вы можете продолжать изобретать и вводить новшества.
Y no estoy inventando nada de esto. И я это не придумываю.
Más aún, se están inventando nuevas sustancias sintéticas y químicas, que son más potentes y a menudo menos costosas que las "clásicas". Более того, изобретаются новые синтетические химические вещества, обладающие более сильным действием и часто более дешёвые, чем "классические" наркотики.
que usa las notas de la página pero bailando con ellas, inventando combinaciones apropiadas a la situación y las personas alrededor. пользующегося записанными нотами, но при этом танцующего вокруг них, изобретая комбинации приличествующие ситуации.
Como abogado, tengo que decir que estos tipos están inventando la ley derechos a través de hechos a medida que avanzamos. Как юрист, скажу, что в процессе эти ребята изобретают закон, и прецедентное право, и все в таком духе.
'He inventado un asiento nuevo. изобрёл новое детское кресло.
Bueno, eso lo inventé yo. Я это придумал.
La democracia no fue inventada por idiotas. Демократия была выдумана не самыми глупыми людьми.
Por cerca de 20 años, un grupo de activistas argumentó -ante evidencias cada vez más claras- que el calentamiento global era un invento. На протяжении почти 20 лет одна группа активистов утверждала - в свете все больших свидетельств - что глобальное потепление представляет собой фальсификацию.
Edison inventó la lámpara eléctrica. Эдисон изобрёл электрическую лампу.
Pero los romanos inventaron la salmuera. Но римляне придумали засаливание,
No es algo que me haya inventado. Я это не выдумала.
Los riesgos y las recompensas potenciales en unos cuantos temas de investigación son muy altos, por lo que el reciente descubrimiento de que el científico coreano Hwang Woo-suk inventó los resultados de su trabajó sobre las celulas madre ha resonado tan ampliamente. Ставки и потенциальные доходы некоторых направлений исследований чрезвычайно высоки, вот почему когда недавно обнаружилось, что корейский учёный Хванг Ву-Сук представил ложные результаты своей работы по исследованию стволовых клеток, это вызвало такой широкий резонанс.
Él inventó el contenedor marítimo. И он изобрел корабельный контейнер.
Él inventó la frase, "tecnología persuasiva". Он придумал выражение "технологии побуждения".
Ahora sabemos que los investigadores de Seúl inventaron todo. Теперь мы знаем, что сеульские исследователи всё это выдумали.
Así que adelante y a inventar. Так что вперёд, изобретайте.
En realidad Al Gore habría inventado Internet. Ал Гор придумал бы интернет.
Esta es una de esas cosas que simplemente no puedes inventar. Такое нельзя выдумать.
Las vitaminas no habían sido inventadas. Витамины еще не изобрели.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.