Beispiele für die Verwendung von "invirtiera" im Spanischen
Übersetzungen:
alle622
инвестировать253
вкладывать130
вложить130
изменять32
потратить24
тратить22
делать инвестиции12
инвестироваться8
менять6
инвертировать1
нарушать1
andere Übersetzungen3
sería mejor que ese dinero regresara a casa y se invirtiera en la economía nacional.
всем будет лучше, если эти деньги возвратятся домой и будут инвестированы в национальную экономику.
¿Acaso los venerables principios capitalistas no implican que cualquiera que creyera en la burbuja inmobiliaria y que invirtiera en Fannie y Freddie debería aceptar sus pérdidas?
Разве священные капиталистические принципы не подразумевают, что каждый, кто верил в рост недвижимого имущества и делал инвестиции в "Fannie" и "Freddie" должен взять на себя потери?
Si bien un acuerdo de Bretton Woods III engendraría inevitablemente sus propias distorsiones, podría durar muchos años, si se invirtiera el capital juiciosamente.
Хотя Бреттон-Вудс III неизбежно создал бы свои собственные нарушения, если капитал инвестируется разумно, то это состояние может продержаться долго.
A ese ritmo, una persona de 20 años de edad que en 1960 invirtiera 4.000 dólares al año en una cuenta libre de impuestos del mercado de valores de los Estados Unidos tendría un millón de dólares al contar 65 años en la actualidad.
При такой норме человек, который в возрасте 20 лет инвестировал с 1960 года 4 000 долларов в год в необлагаемый налогами счет на рынке акций в США, имеет сегодня, когда ему исполняется 65 лет, на этом счету один миллион долларов.
Naturalmente, invertir en valores no es malo.
Конечно, инвестирование в акции нельзя назвать плохим выбором.
En los últimos años, la compañía invirtió enérgicamente en todo menos en desarrollar sus reservas.
В последние годы компания тратила ресурсы на что угодно, только не на развитие своих месторождений.
Es casi seguro que quienquiera que gane la elección continuará invirtiendo en la educación.
И практически не приходится сомневаться, что, кто бы ни победил на выборах, он продолжит делать инвестиции в образование.
Tiene que ser invertir en tecnologías e infraestructuras bajas en carbono.
Инвестироваться должны низкоуглеродные технологии и инфраструктуры.
el esfuerzo para darle una expresión política duradera a los conceptos morales del bien y el mal que los nazis intentaron invertir.
стремление давать устойчивое политическое выражение моральным понятиям добра и зла, которое нацисты пытались инвертировать.
La manera obvia de cuadrar este círculo es invertir más en importaciones.
Очевидный способ добиться невозможного состоит в том, чтобы потратить больше на импорт.
Esta información es de todo el mundo - los países invierten millardos de dólares en este tipo de investigación.
Чтобы получить их, во всем мире страны тратят миллионы долларов на подобные исследования.
A largo plazo el Estado simplemente no puede ordenar a los empresarios pedir o dar crédito o invertir;
Государство, в конечном счете, просто не может заставлять предпринимателей давать кредиты, займы и делать инвестиции;
En primer lugar, los especuladores obtienen préstamos en yenes pero invierten en dólares y otras divisas.
Во-первых, ссуды берутся в иенах, а инвестируются в доллары и другие валюты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung