Beispiele für die Verwendung von "inyectar" im Spanischen

<>
Esta fotografía es del Dr. Southam en 1957 inyectando cáncer a un voluntario, que, en este caso, era prisionero en la Penitenciaria Estatal de Ohio. Это фотография доктора Саузама в 1957 году, на которой он делает инъекцию добровольцу, который был заключенным в тюрьме штата Огайо.
La mayoría de las personas que el Dr. Southam inyectó no desarrollaron cáncer de las células inyectadas. У многих из людей которым доктор Саузам сделал инъекцию рак не стал развиваться из введенных клеток.
Recurrirían al impuesto que significa la inflación e inyectarían la moneda nacional para restituir la liquidez de sus sistemas bancarios y sistemas financieros. Они могут прибегнуть к инфляционному налогу и впрыснуть национальную валюту для восстановления ликвидности их банковских систем и финансовых рынков.
Inyectar liquidez en las economías locales puede ayudarles a prosperar. Вливание средств в местную экономику может помочь им преуспеть.
Para inyectar aire en una bicicleta, se usa una de éstas. Он нужен, чтобы накачать шину велосипеда
Y ese lo usamos para inyectar cuando comenzamos un buceo profundo. Таким образом, имея гелий в системе, мы получаем возможность осуществлять наши глубоководные погружения.
Inyectar dinero en los bancos no ayudó a los propietarios de casas: Предоставление крупной финансовой помощи банкам не помогло домовладельцам:
Puedo inyectar calor al sistema, o separarlo con dos de mis dedos. Я могу добавить тепла в систему здесь, или разорвать её двумя пальцами.
Y puedes inyectar estos sonidos a una secuencia la cual puedes ensamblar en el patrón que quieras. Вы можете ввести эти звуки в последовательность которую вы можете собрать в шаблон в том виде, в котором вы хотите.
El mundo está arriesgando mucho al inyectar ambigüedad a un tema que antes parecía muy claramente delimitado. Мир сильно рискует, вкладывая двусмысленность в принцип, когда-то казавшийся абсолютно чётким.
Este también es el momento de inyectar nueva energía en la ronda de conversaciones comerciales globales de Doha. Сейчас также подходящий момент для придания нового импульса текущему раунду мировых торговых переговоров, проходящих в столице Катара - г.
Este es el momento en que uno como arquitecto y su cliente puede empezar a inyectar visión y operatividad. Это тот момент, когда вы как архитектор и ваш клиент можете начать использовать ваше видение и ваши средства.
Tiene todas las válvulas y perillas y cosas que necesitas para inyectar los gases correctos en el momento preciso. В этом блоке есть все необходимые вентили, кнопки и другие механизмы, которые вам нужны для подачи газов в систему в точно рассчитанный момент.
Una cosa que puedo hacer es inyectar gases CO2 en la atmósfera, y eso es lo que estoy haciendo. Например, могу накачать в атмосферу побольше углекислого газа, именно это я сейчас и делаю.
Podíamos ponerlos literalmente en un túnel de viendo e inyectar aire, y los muchos kilómetros de cable, y así. К аэродинамическим трубам мы подставляли ветер и начинали продувать воздух, километры кабеля и так далее.
Obama afortunadamente combina talento para el espectáculo y seriedad de una manera que podría inyectar nueva vida al sistema democrático. Обама удачно сочетает образы шоумена и серьезного человека, что может придать новые силы демократической системе.
Y entonces, lo que estamos empezando a hacer es inyectar marcadores especialmente diseñados en la sangre para identificar al cáncer. И что мы начинаем делать - это вводить специально сделанные метки в поток крови, которые будут нацелены на рак.
Luego se vuelve a inyectar el agua ahora enfriada para que vuelva a pasar por las rocas debajo de la superficie. Затем снова залить уже охлажденную воду для еще одного прохождения через подземное пространство.
Si no hacen lo correcto pronto, habrá bajas de guerra entre los bancos, y los gobiernos europeos tendrán que inyectar fondos públicos otra vez. Если они вскоре не сделают так, как нужно, некоторые банки могут обанкротиться, и европейские правительства еще раз будут вынуждены вложить общественные деньги.
habría sido más eficiente inyectar nuevos fondos en los bancos en forma de capital social, pero Obama temió las acusaciones de nacionalización y socialismo. было бы более эффективным вложить новый акционерный капитал в банки, но Обама побоялся обвинений в национализме и социализме.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.