Beispiele für die Verwendung von "irritante" im Spanischen
Yo siempre encuentro la pregunta un tanto irritante y me parece que, tal vez, revele la persistencia de una mentalidad imperial arrogante.
Я всегда нахожу этот вопрос несколько раздражающим, что, возможно, является пережитком высокомерного имперского мышления.
Hasta ahora, la oposición ha actuado principalmente como irritante, y los electores veían los debates como una forma de entretenimiento, no como intercambios que enriquecieran la política.
До сих пор оппозиция в основном выступала в качестве раздражителя, и избиратели смотрели на дебаты, как на развлечение, а не обмен идеями, стимулирующий политический процесс.
Como el Dalai Lama no es un ciudadano chino, dejaré de lado su premio Nobel de la paz, aunque para los gobernantes de China tal vez fuera el más irritante de todos.
Поскольку Далай-лама не является гражданином Китая, я не буду упоминать его Нобелевскую премию мира, хотя для правителей Китая она, пожалуй, была самой раздражающей из всех.
La disputa fronteriza sigue sin resolverse, las tropas chinas hacen incursiones periódicas en territorio indio y hay nuevos irritantes como las protestas contra China por parte de los exilados tibetanos a los que se dio asilo en la India.
Пограничный спор остается нерешенным, с периодическими вторжениями китайских войск на территорию Индии и новыми раздражителями, вроде антикитайских протестов тибетских эмигрантов, получивших убежище в Индии.
Estos flojos procedimentos contrastan de manera irritante con los poderes del presidente.
Эти небрежные процедуры резко контрастируют с президентскими полномочиями.
Lo único ligeramente irritante fue cuando Jeffrey Katzenberg habló sobre el mustang.
И единственное, что слегка резануло мой слух, это когда Джеффри Катценберг сказал о мустанге, что это
Bueno, realmente es bastante irritante porque nunca nadie describe lo que usa un hombre.
О, это довольно неприятно, потому что никто никогда не описывает, во что одет мужчина.
Seguramente coincidirán conmigo en encontrar eso tremendamente irritante, cuando alguien dice que es imposible.
В этом зале могу смело признаться, что меня страшно раздражает, когда кто-то говорит "Это невозможно!"
El comportamiento de Alemania es particularmente irritante, ya que era el país que más había promovido el Pacto de Estabilidad.
Поведение Германии, некогда главного сторонника Пакта о стабильности, удивляет больше всего.
En lugar de simplemente elogiar las nuevas construcciones del gobierno, el artista destacó lo irritante que les resultaba el cambio a los ciudadanos de larga data.
Вместо того чтобы просто воздавать хвалу новым зданиям, построенным по заказу правительства, фотограф подчеркнул то, как сильно данные изменения раздражали давних местных горожан.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung