Exemples d'utilisation de "israelies" en espagnol

<>
Cuando los políticos palestinos e israelies hablan, usualmente no se escuchan el uno al otro. Когда разговаривают палестинский и израильский политики, обычно они не слушают друг друга.
708 palestinos y 123 israelíes. 708 палестинских и 123 израильских.
Los israelíes están redescubriendo a Europa. Израильтяне заново открывают Европу.
Un impuesto a la ocupación israelí Налог на израильскую оккупацию
¿Qué harían -preguntan los israelíes- otros países? Что, спрашивают израильтяне, сделали бы другие страны?
Las autoridades israelíes reconocen tácitamente el riesgo. Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
Los contextos políticos importan, dirán los israelíes. Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение.
Vasile expresó interés en comprar helicópteros militares israelíes. Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов.
No todos los israelíes comparten esta lógica. Не все израильтяне разделяют эту логику.
los equipos de producción israelí y palestino trabajarían juntos. израильские и палестинские команды должны были работать вместе.
Pero los israelíes no aceptan esa lógica política. Но израильтяне не признают такой политической логики.
El mundo, incluido Estados Unidos, desaprueba los asentamientos israelíes. Весь мир, в том числе Соединённые Штаты, не одобряет израильских поселений.
Los israelíes justificaban su posición con esta pregunta: Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом:
Sin embargo, hay 250.000 colonos israelíes en Cisjordania. Иордан проживает целых 250 000 израильских поселенцев.
Los israelíes de hoy no parecen creer en milagros. Сегодняшние израильтяне, похоже, не расположены верить в чудеса.
El apoyo del Estado israelí a los asentamientos es considerable. Израильское государство оказывает существенную поддержку расширению поселений.
Siempre hemos condenado los ataques dirigidos contra israelíes inocentes. Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне.
En retrospectiva, es fácil ver dónde falló la política israelí. Оглядываясь назад, легко увидеть, в каком месте израильская политика пошла в неверном направлении.
Los israelíes se han acostumbrado a las acusaciones generales. Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера.
Todo el espectro político israelí fue presa de la confusión. Весь израильский политический спектр пришел в смятение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !