Beispiele für die Verwendung von "la mayor parte" im Spanischen mit Übersetzung "большая часть"

<>
Übersetzungen: alle416 большая часть181 andere Übersetzungen235
Trabajo la mayor parte del tiempo en la oscuridad; Я провела большую часть жизни, работая в темноте.
La mayor parte del pago eran acciones restringidas y opciones. Большая часть выплат была в акциях и опционах с ограничениями на их перепродажу.
Ella gasta la mayor parte de sus ingresos en alimentación. Она тратит большую часть доходов на еду.
Tendremos a la mayor parte de las personas en el medio. Большая часть населения будет посредине.
Y esto es donde ha estado la mayor parte del tiempo. А это то, где он провел большую часть своего времени.
La mayor parte de esta hemorragia es impulsada por la deuda: Большая часть этого оттока происходит из-за долга:
El océano contiene la mayor parte del intercambio de calor del planeta. Большая часть тепла, участвующего в теплообмене, переносится океаном.
Piensen en el lugar donde pasamos la mayor parte de nuestro tiempo. Подумайте о помещении, где мы проводим большую часть времени.
Pasé la mayor parte de mi carrera estudiando este fenómeno llamado bioluminiscencia. Большую часть своего рабочего времени я провела, изучая феномен биолюминесценции.
Es a lo que estoy dedicándole la mayor parte de mi energía. И это то, чему я отдаю большую часть сил.
El agua cubre la mayor parte de la superficie de la tierra. Вода покрывает большую часть поверхности Земли.
De hecho, la mayor parte del documento está escrito en una Etapa 2. Но на самом деле, большая часть этого документе написана в духе Уровня Два.
uno conserva la mayor parte del peso, pero las perspectivas vitales son mucho peores. Большая часть веса останется, а жизненные перспективы такого человека значительно ухудшатся.
La mayor parte del proyecto fue realizado en los últimos pocos años del proyecto. Большая часть результатов была получена за последние годы.
Sabemos que la mayor parte de esa riqueza fue creada después del año 1800. Мы знаем, что большая часть этого состояния заработана после 1800 года.
La mayor parte de Bretaña, toda Escandinavia, cubiertas por capas muy gruesas de hielo. Большая часть Великобритании и вся Скандинавии были покрыты льдом, толщиной в несколько километров.
La mayor parte va a algo que llamamos "Legacy Fund", el Fondo del Legado. Большую часть денег мы отдаем в так называемый Фонд наследия.
Esta es Marla Olmstead que hizo la mayor parte del trabajo a los 3 años. Это Мария Ольмстед, которая создала большую часть своих работ в возрасте три года.
Los estadounidenses, que habrían tenido que dar la mayor parte del dinero, vetaron el plan. Американцы, которые должны были обеспечить большую часть денег, наложили вето на этот план.
La mayor parte de la herencia cultural ha tendido a mirar atrás, idealizando el pasado. Большая часть нашего культурного наследия заставляет оглядываться назад, идеализируя прошлое.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.