Beispiele für die Verwendung von "lata" im Spanischen

<>
Esta casa está inspirada en una lata de cerveza Budweiser. Этот дом построен из банок из-под Будвайзера.
En los que hay tanta azúcar como en una lata de gaseosa. В ней почти столько же сахара, сколько в ваших любимых банках с газированными напитками.
- Por ejemplo, ¿cómo me pediría usted que le pasara esta lata de soda? - Например, как вы попросите меня передать вам эту банку газировки?
Estas ménsulas que suben hasta los aleros son parecidas al diseño de la lata. Те выступы идут под под карнизами из небольшого элемента дизайна банки.
Esto, como muchos habrán adivinado es una lata de cerveza recién vaciada, en Portugal. Это, как многие из вас возможно догадались, это недавно опустошенная банка пива в Португалии.
Pero tu cara estaba en calma cuando giraste la tapa de la lata redonda donde, decías, siempre estaban los fósforos. Но лицо твоё было абсолютно серьёзным, когда ты накрыл крышкой жестяную банку, где спички, как ты сказал, всегда хранятся.
Lanza una granada de gas lacrimógeno del tamaño de una lata de Pepsi que me pega en la cabeza ¡Ay! Мимо моей головы пролетает канистра со слезоточивым газом размером с банку газировки.
"¿Cómo pueden sentir tanta pasión por el reciclaje de una botella de plástico o por darle una segunda oportunidad a una lata de aluminio? "Почему эти люди полны энтузиазма, когда речь идет о том, чтобы дать пластмассовой бутылке еще один шанс, чтобы дать алюминиевой банке еще один шанс,
El único material que funcionaba en mi cocina era un abrelatas, porque si algo no venía en una lata, venía congelado en una caja. Единственным снаряжением на кухне была открывалка для банок, потому что если это поставлялось не в банке, значит поставлялось замороженым в коробке.
Para algunos individuos, sentados en la esquina lejana del cuarto hay una caja de chocolates Godiva, y para otros hay una lata de carne procesada. В одном случае, в дальнем углу комнаты мы поставили коробку шоколада "Годива", а в другом - банку тушенки.
El dinero se guarda en una lata en la casa y se gasta fácilmente cuando algún vecino tiene apuros o el primo bueno para nada viene pidiendo ayuda. Деньги хранятся в жестяной банке дома, и их легко потратить, когда сосед оказывается в тяжелом положении, или за помощью обращается никчемный двоюродный брат.
La primera radiografía que hice fue de una lata de refresco para promocionar una marca que todos conocemos, por lo que no les voy a hacer ningún favor enseñándoselas. Мой самый первый снимок был - банка газированной воды всем известного производителя, но я не собираюсь делать им никаких одолжений, показывая вам это.
Entonces, muy pronto en mi investigación Me di cuenta que lo que estaba encontrando no era lo que esperaba encontrar, que era, francamente, muchas pirámides de lata de cerveza, sillones demasiado acolchonados y televisores de pantalla plana. Так что на достаточно ранном этапе моих расследований я понял, что то, что открыл - не то, чего ожидал найти, что было, если быть честным, огромные кучи пивных банок и битком набитые диваны и телевизоры с плоским экраном.
Así, si uno administra Coca-Cola en Namibia y tiene 107 zonas uno sabe dónde se vendió cada lata vs botella de Sprite, Fanta o Coca, sea el almacén de la esquina, un supermercado o un vendedor ambulante. Так, если вы выставляете "Coca-Cola" в Намибии и у вас 107 округов, вы знаете где каждая банка и бутылка "Sprite", "Fanta" или "Коки" была продана, в магазине ли на углу, в супермаркете или с ручной тележки.
Pero después de un tiempo, decidí ordenarlo completamente y devolver la pintura a las latas. Но, спустя некоторое время, я решил идти до конца и залил краску обратно в банки.
Los corazones africanos laten al ritmo tribal. Африканские сердца бьются в племенном ритме.
late por entre cada edificio. Пульсирует в каждом здании.
Este es Ed Day poniendo - cada una de estas latas de café contiene tres libras de C4. Вот Эд Дей закладывает его - в каждой из этих кофейных банок по полтора килограмма Си 4.
Estaba extremadamente fría, y su corazón no latía. Она совершенно замерзла, ее сердце не билось.
Muchos trabajan en montones de basura, ya sea llevándola de un lugar a otro o recolectando botellas vacías y latas para venderlas. Многие работают в мусорных кучах, перемещая их в другое место или собирая пустые бутылки и банки, чтобы продать их.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.