Beispiele für die Verwendung von "lesionada" im Spanischen
Übersetzungen:
alle29
повреждать18
повреждаться5
поврежденный3
травмироваться1
травмировать1
andere Übersetzungen1
¿Pero qué hacemos, si se lesiona un órgano mayor?
Так что бы нам теперь делать, если поврежден орган большого размера?
El músculo está siendo usado constantemente - está siendo constantemente lesionado.
Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются.
Por cada mujer que muere, hay 20 que sobreviven pero terminan con lesiones.
Вы знаете, на каждую умершую женщину найдутся 20, которые выжили, но остались травмированными.
Es un hecho que cuando los órganos o los tejidos se lesionan nuestra médula ósea libera células madre a la circulación.
Это научный факт, что когда наши органы или ткани повреждаются, наш костный мозг выпускает в кровоток стволовые клетки.
¿Pero qué hacemos, si se lesiona un órgano mayor?
Так что бы нам теперь делать, если поврежден орган большого размера?
si hay un órgano enfermo o lesionado, tomamos una pequeña porción de ese tejido de menos de la mitad del tamaño de una estampilla postal.
если у вас повреждённый или отмерший орган, мы берём небольшой кусочек этой ткани, размером меньше половины почтовой марки,
¿Qué hacemos cuando tenemos lesiones en estructuras mayores de un centímetro?
Что нам делать, когда мы имеем повреждение структур, которые значительно больше чем один сантиметр?
La pregunta es, incluso, si hay suficientes lesiones serias para hacer esto rentable.
Вопрос даже в том, достаточно ли серьёзных повреждений для того, чтобы кресла стали экономически эффективны?
Las lesiones comunes pueden producir dolor durante décadas hasta que nuestras articulaciones literalmente dejan de funcionar.
Незначительные травмы могут десятки лет вызывать боль, пока наконец суставы, в прямом смысле этого слова, не сотрутся до полного повреждения.
Y esta idea de aprovechar el ultrasonido focalizado para tratar lesiones cerebrales no es para nada nueva.
Идея использования сфокусированного ультразвука для лечения повреждений в мозге сама по себе не нова.
quería preguntarle, cuando usamos cinturones no necesariamente los usamos para prevenir muertes, también para prevenir lesiones serias.
Я только хотел спросить, когда мы пристёгиваемся, мы не обязательно делаем это для того, чтобы избежать гибели, но и чтобы избежать серьёзных повреждений.
Esto conlleva grandes promesas, en particular para quienes sufren de lesiones y enfermedades de la médula espinal.
Это несет в себе большие надежды, особенно для страдающих повреждениями и заболеваниями спинного мозга.
Un enfoque es observar a pacientes con lesiones en diferentes partes del cerebro, y estudiar los cambios en su conducta.
Один подход состоит в том, чтобы изучать изменения в поведении пациентов с повреждениями различных участков мозга.
Obviamente, esto conduce a algunas complicaciones importantes - lesiones en la espalda, en el 30% de los soldados - con daños crónicos de espalda.
Очевидно, это приводит к различным серьёзным осложнениям - в 30% к повреждениям спины - хроническим повреждениям спины.
Oh, podríamos haberlo pasado por alto, pero con la IA sobre la radiología podemos encontrar lesiones que antes se pasaban por alto.
Возможно, мы его пропустили, но с помощью использования элементов искусственного интеллекта, наложенных на рентгенологические технологии, нам удаётся выявить повреждения, упущенные ранее.
Además de Portillo, serán extraditados Sergio Ruano Marroquín, por asesinato y lesiones graves, y Edgar Estrada Morales y Víctor Estrada Paredes, ambos por narcotráfico.
Вместе с Портильо Серхио Руано Маррокин будет экстрадирован за убийство и тяжкие телесные повреждения, а также Эдгар Эстрада Моралес и Виктор Эстрада Паредес, оба за сбыт наркотиков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung