Exemples d'utilisation de "libertinaje" en espagnol
La nueva política terminó con décadas de alta inflación y libertinaje monetario.
Новая политика положила конец десятилетиям высокой инфляции и валютного "разврата".
Pero el libertinaje fiscal en sí mismo no puede explicar el desmoronamiento de Argentina.
Но только одним финансовым расточительством нельзя объяснить крах Аргентины.
Hasta los críticos del pasado libertinaje estadounidense deben admitir que la propuesta de Geithner contiene algunas buenas ideas.
Даже критикам недавней расточительности США придётся признать, что в предложении Гейтнера есть несколько хороших идей.
Pero tal vez el mundo debería estar agradecido, porque sin el libertinaje norteamericano, la demanda agregada global habría sido insuficiente.
Но, возможно, мир должен быть благодарен, потому что без американского расточительства мировой совокупный спрос был бы незначительным.
El libertinaje de Estados Unidos -el hecho de que el país más rico del mundo no pudiera vivir con sus propios medios- fue muchas veces criticado.
Часто критиковалось расточительство Америки - самая богатая страна мира не могла жить по своим средствам.
Gracias al libertinaje de la actual administración Bush (y la prudencia de la administración Clinton), el gasto federal promedio como una proporción del PBI bajo los presidentes republicanos hoy excede el gasto bajo los demócratas durante el período medido.
Благодаря расточительству администрация Буша (и благоразумию администрации Клинтона) средние федеральные расходы в пропорции к ВВП при Республиканских президентах сегодня превысили тот же показатель при Демократических президентах, за одинаковый период времени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité