Beispiele für die Verwendung von "libra" im Spanischen

<>
¿Y eso significaba que era libra? А теперь, значит, я Весы?
Pero eso no las libra a ambas de ser completamente falsas. Хотя это абсолютно не значит, что обе эти мысли не могут быть в корне неверны.
Entonces, tomé el autobús al centro para comprar el póster de libra. И я доехала на автобусе до центра, чтобы купить новый плакат с Весами.
La verdadera batalla, entonces, se libra entre las coaliciones de Bersani y de Berlusconi. Поэтому настоящая битва происходит между коалициями Берсани и Берлускони.
Por cada libra que va al mercado, diez libras más, hasta 100 libras son botadas como desperdicio. На каждый килограмм который выходит на рынок, Более 10 или даже 100 килограммов могут выбрасываться как прилов.
La batalla que se libra hoy en los Estados Unidos para recuperar estos valores se ha librado muchas veces en todo el mundo. Сражение, подобное происходящему сегодня в Америке, за восстановление этих ценностей осуществлялось во всем мире неоднократно.
Pero conseguí el nuevo póster de libra, y empecé a leer mi nuevo horóscopo, y quedé asombrada al descubrir que también me describía completamente. Но я купила новый плакат с Весами, и начала читать мой новый гороскоп Весов, и с изумлением обнаружила, что в нём также всё было ну прямо про меня.
Más aún, la lucha que se libra ahora en la cima del mundo bien podría determinar si este será un "siglo asiático" o un "siglo chino". Более того, разворачивающаяся сейчас борьба на вершине мира может также определить, будет ли это "азиатский век" или "китайский век".
El de virgo tenía la imagen de una hermosa mujer con el cabello largo, como reposando cerca del agua, mientras que el póster de libra era una balanza gigante. Плакат с Девой - изображение прекрасной женщины с длинными волосами, вроде как отдыхающей у каких-то вод, а плакат Весов - просто огромные весы.
Uno de los grandes costes de la equivocada política de la administración Bush hacia Irak ha sido el desviar atención y recursos de la justa guerra que se libra en Afganistán. Одной из значительных потерь, вызванных ошибочной политикой администрации Буша в Ираке, стало отвлечение внимания и ресурсов от справедливой войны в Афганистане.
En el siglo XIX, la potencia hegemónica estable era el Reino Unido, y el imperio británico imponía los bienes públicos globales del libre comercio, la libre circulación de capitales, el patrón oro y la libra británica como la principal moneda de reserva global. В XIX веке стабильным гегемоном была Великобритания:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.