Beispiele für die Verwendung von "libre de impuestos" im Spanischen

<>
Pero también ha habido propuestas para otorgar acceso libre de impuestos a las exportaciones de Pakistán. Но есть также предложения предоставить беспошлинный доступ для экспорта Пакистана.
Una "alternativa" de Doha, por medio de la cual otros países de altos ingresos seguirían el ofrecimiento de la Unión Europea de un acceso libre de impuestos a los productos de los Países Menos Desarrollados (LDC por sus siglas en inglés) y los pequeños países de Africa, el Caribe y el Pacífico, implicaría sólo una pequeña fracción de las ganancias globales de la reforma comercial. "Альтернатива" Дохе, в соответствии с которой другие страны с высоким уровнем доходов поддержат предложение Европейского Союза о беспошлинном доступе к продуктам из Наименее Развитых Стран (LDCs), а также из небольших африканских стран и стран Карибского бассейна и Тихого океана (ACP), предполагает только крошечную фракцию глобальной прибыли от реформ внешней торговли.
En la mayoría de las regiones los funcionarios del gobierno dan la bienvenida a los negocios extranjeros y a la competencia sin trabas -ofreciendo zonas libres de impuestos y otros beneficios- como un medio para fortalecer sus industrias. В большинстве регионов власти открывают двери иностранному капиталу - создавая безналоговые зоны и предоставляя другие преимущества, а также поощряя свободную конкуренцию как способ усиления собственной промышленности.
Estaba haciendo, un promedio por semana de $150.000 libre de impuestos, por supuesto. В среднем, в неделю, он зарабатывал 150 тысяч долларов - конечно, не облагаемых налогом.
invirtiendo en el mercado de valores a un 6,9 por ciento al año y reinvirtiendo todos los dividendos, el valor real de la inversión en una cuenta libre de impuestos se duplicaría cada diez años. инвестирование в акции при доходе 6,9% в год и реинвестирование любых дивидендов по ним означает, что при использовании для этого не облагаемых налогами счетов реальная стоимость инвестиций будет удваиваться каждые десять лет.
Acusan a Thaksin, el empresario más rico de Tailandia, de corrupción y traición por la venta libre de impuestos de la Corporación Shin, propiedad de su familia, a la Temasek Holdings del gobierno de Singapur, por un monto de 1.9 mil millones de dólares. Они обвиняют Таксина, самого богатого бизнесмена Таиланда, в коррупции и предательстве за продажу без уплаты налогов корпорации "Шин", принадлежащей его семье, государственной компании Сингапура "Темасек Холдингс" за 1,9 миллиарда долларов.
A ese ritmo, una persona de 20 años de edad que en 1960 invirtiera 4.000 dólares al año en una cuenta libre de impuestos del mercado de valores de los Estados Unidos tendría un millón de dólares al contar 65 años en la actualidad. При такой норме человек, который в возрасте 20 лет инвестировал с 1960 года 4 000 долларов в год в необлагаемый налогами счет на рынке акций в США, имеет сегодня, когда ему исполняется 65 лет, на этом счету один миллион долларов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.