Beispiele für die Verwendung von "limite" im Spanischen mit Übersetzung "граница"

<>
No hay límites entre ambos. Между ними нет границы.
La idiotez humana no tiene límites. Человеческая глупость не знает границ.
Los cuentos rompen todos los límites. Истории пересекают любые границы.
¿Hay algún límite a la expansión del gasto? Есть ли какие-либо границы таким стремительно возросшим расходам?
Mi pasión por ella trasciende los límites razonables. Моя страсть к ней выходит за все границы разумного.
Las fronteras definen los límites de tantas cosas: Границы определяют рамки для стольких вещей:
la idea de que la crueldad humana tiene límites. идея о границах человеческой жестокости.
Los límites de la ofensiva de seducción de China Границы китайского пропагандистского наступления
El poder blando es real, pero tiene sus límites. Мягкая сила - реальна, но она имеет границы.
Es un límite de seguridad alrededor del punto a tratar. Это граница безопасности вокруг цели.
¿Se puede establecer un límite así entre poder y capital? Вы спросите, можно ли провести границу между властью и капиталом?
En Navidad estaba en el límite de la plataforma continental. Рождество встретила на границе шельфа.
Estamos encontrando muchas formas de superar los límites del conocimiento. Расширяются границы человеческих знаний в целом ряде областей.
Y los cetáceos se movieron en un mundo sin límites. Китообразные выбрали мир без границ.
En ese sentido, su realismo puso límites a su cosmopolitismo. В этом смысле реализм Буша установил границы для его космополитизма.
Pero en algún momento nos enfrentaremos a algún límite al crecimiento. Но, в определенный момент, мы станем противостоять определенным границам роста.
También me gustaría señalar que el sonido no conoce de límites. Я бы также хотел заметить, что звук не подчиняется границам.
Ya no podemos expandirnos más porque eso erosiona los límites planetarios. Мы не можем больше расширяться, потому что это разрушает планетарные границы.
Y ahí pueden verlo contra los límites de la China moderna. И это можно увидеть в сравнении с современными границами Китая.
Y podría representarse mediante el disparo de las células detectoras de limites. Это возможно благодаря активности нейронов определения границ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.