Beispiele für die Verwendung von "llevó" im Spanischen

<>
El viento se llevó mi sombrero. Мою шляпу унесло ветром.
Hu, que es hidrólogo de profesión, debe su rápido ascenso en el Partido Comunista a la brutal represión al amparo de la ley marcial que llevó a cabo en el Tíbet en 1989. Ху, гидролог по образованию, обязан своим быстрым восхождением вверх Коммунистической партии, после зверского подавления сопротивления военному положению, которое он осуществил в Тибете в 1989.
En realidad, el único hombre que podría haber hecho un acuerdo de paz basado en una solución de dos Estados legítima para los palestinos, Yaser Arafat, se llevó consigo a la tumba esa legitimidad. Действительно, Ясир Арафат - единственный человек, который мог бы сделать мирное соглашение, основанное на создании двух государств, легитимным в глазах палестинцев - унес эту легитимность с собой в могилу.
Me llevó como un año. И на это ушло около года.
Nunca se llevó a cabo. Не было никакого исследования.
¿Qué me llevó a hacerlo? Что меня подтолкнуло?
Él llevó la salud a China. Мао Цзэдун улучшает здравоохранение в Китае.
ninguno se llevó a la práctica. ни одна из них не была осуществлена.
A mí me llevó un año. Я отучился один год.
Me llevó 3 años publicar eso. У меня ушло 3 года на то, чтобы это опубликовать.
Esta les llevó sólo 10 minutos. С этим вопросом они справились за 10 минут.
Nos llevó seis años conquistar Constantinopla. На завоевание Константинополя у нас ушло шесть лет.
Y nos llevó una semana finalmente reunirnos. Нам понадобилась неделя, чтобы наконец встретиться.
Eso me llevó a investigar la biomecánica. и так я встал на путь изучения биомеханики.
Así que me llevó para que tradujera. Поэтому она брала меня с собой, чтобы я переводил.
Me llevó 68 días alcanzarlo desde Rusia. Я потратил 68 дней, чтобы добраться туда из России,
Organizar este proyecto llevó unos 10 años. Чтобы реализовать проект, понадобилось десять лет.
A mis compañeros les llevó 20 años. Моим друзьям для этого понадобилось 20 лет.
Se llevó mi paraguas sin siquiera pedírmelo. Он взял мой зонт, даже не спрашивая меня.
Llevó cerca de tres horas llegar allí. Подъем на такую высоту занял порядка 3х часов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.