Beispiele für die Verwendung von "llevados" im Spanischen mit Übersetzung "приводить"

<>
¿nuevamente serán llevados hacia otra catástrofe nacional por un liderazgo fanático y radical? позволят ли они снова прийти к власти радикальной и фанатичной организации, которая приведёт их к очередной национальной катастрофе?
Eso no lleva a nada bueno. Это не приведёт ни к чему хорошему.
Ahora piensen adónde nos lleva eso. Подумайте, куда это нас приведёт.
Esto lleva a una conclusión simple: Это приводит к простому выводу:
"¿Me pueden llevar al edificio cuadrado? "Вы можете привести меня к квадратному зданию?
Sostener lo contrario lleva a la represión. Претензии на это приводят к репрессиям.
También lleva a un estado de inseguridad. Это также приводит к страху за свой статус.
Esto nos lleva al ejemplo número tres: Это приводит нас к примеру номер три:
Eso lleva a reservas y otras técnicas. А это приводит к оговоркам и прочим ограничениям.
Lo que me lleva a mi deseo. Это приводит меня к моему желанию.
Eso lleva a cosas malas, como LER. Это приводит к плохим вещам, таким как туннельный синдром.
Ahora sabemos a dónde nos llevó eso. Сейчас мы знаем, к чему это нас привело.
Bien, eso nos lleva a la pregunta última. А это приводит нас к самому фундаментальному вопросу:
Veremos hacia dónde nos lleva este camino iniciado. Давайте осознаем, что этот путь никуда не приведет.
Y eso nos lleva a la segunda pregunta: Это приводит нас ко второму вопросу:
Nos lleva desde el punto A. ¡al caos! Она приведет нас из точки А в хаос.
Miren a donde me había llevado mi confianza. Посмотрите куда меня привела эта вера.
Y esas cosas llevan a cosas como ésta. И все это приводит к чему-то вроде этого.
Pero llevó a Newton a descrubrir la gravedad. Но это таки привело Ньютона к открытию гравитации.
Y esto me lleva a otra de mis favoritas. Что приводит меня к следующему любимцу,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.