Beispiele für die Verwendung von "loca" im Spanischen
Así que esta historia loca podría ser verdad.
Возможно, эта невероятная история произошла на самом деле.
Se preguntaba si se había vuelto loca, o perdiendo la cabeza.
Ее беспокоило - сходит ли она с ума и теряет ли рассудок.
Ahora lo estoy mostrando, pero me volvería loca si fuera realmente público.
сейчас я это показываю, но я, наверное, сошла бы с ума, если бы это всё приобрело большую популярность.
Entonces hice lo único que mi loca cabeza de 7 años pudo pensar temiendo una tragedia.
Поэтому я сделал первое, что пришло в мою испуганную семилетнюю голову.
Y otra vez, hubo personas que se rieron de mi y dijeron, "¿Estás loca eligiendo una currícula tan difícil para estos alumnos?
И опять были люди, которые смеялись надо мной и говорили:"Ты с ума сошла, выбирая такую сложную программу для таких учеников?"
A pesar de que ha traído muchos beneficios, se apoya en una idea muy loca que es posible el crecimiento infinito en un planeta finito.
И даже то, что мы извлекли много пользы, сама идея - что рост может быть безграничным на ограниченной планете.
Bueno, durante el año pasado, con la ayuda de Cisco que me auspicia, por alguna loca razón para hacer esto, he estado mirando en otra parte.
Но получилось так, что в течение последнего года благодаря помощи компании "Сиско", выступившей моим спонсором по каким-то не вполне ясным причинам, я искал ответ на этот вопрос в других местах.
Los llevaré a la Revolución Cultural en la que China se volvió loca y compararé el desempeño de ese país con el de la India, de Indira Gandhi.
Я бы хотел перенести вас во времена культурной революции в Китае, когда вся страна сошла с ума, и сравнить показатели тех лет с показателями Индии в период правления Индиры Ганди.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung