Beispiele für die Verwendung von "más allá del" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle180 за пределами65 andere Übersetzungen115
Más allá del Homo Economicus Выход за рамки концепции экономического человека
Más Allá del Tabú del Tribalismo Запрет трайбализма - не единственный путь
¿O pueden ir más allá del velo. Или Вы смотрите сквозь ткань закрывающую моё лицо
Hoy, la cuestión va más allá del simbolismo. Сегодня данная проблема имеет далеко не только символичное значение.
La inercia va más allá del reacomodo del gabinete: Инертность не ограничивается перестановками в кабинете:
Más allá del debate sobre la pena de muerte Вне дискуссии о смертной казни
Por eso funcionó el eslogan "más allá del petróleo". Но на самом деле именно поэтому слоган "Будь выше нефти" сработал.
Naturalmente, estas crisis estaban más allá del control del BCE. Естественно, эти потрясения были неподконтрольны ЕЦБ.
Sin cooperación, el problema está más allá del control estadounidense. Без сотрудничества с другими странами США не в состоянии держать эту проблему под контролем.
Parte del problema, asimismo, está más allá del control de México. Но часть проблемы, увы, может находиться вне контроля Мексики.
Sus beneficios van mucho más allá del reino de la economía. Польза от нее простирается далеко за пределы экономики.
Las reacciones al Sputnik fueron más allá del incremento en armas. Реакция на запуск Спутника пошла значительно дальше, нежели просто гонка вооружений.
continúan la línea más allá del último punto hacia la nada. Они продолжают линию за пределы последней точки дальше, в никуда.
Pero los expertos creen que las historias van más allá del entretenimiento. Специалисты считают, что возможности историй не только в развлечении зрителей.
Es un reto y una oportunidad que va más allá del presente. Это задача и возможность пойти дальше сегодняшнего дня.
Muchos están más allá del alcance de los líderes políticos y de gobierno. Многие из них недосягаемы для политических или правительственных лидеров.
Se llama retrovacunología y sus consecuencias se extienden mucho más allá del VIH. Это называется ретро-вакцинология, и её результаты распространяются далеко за пределы ВИЧ-инфекции.
Lo que hemos hecho es empujar la felicidad más allá del horizonte cognitivo. Наше общество всегда отталкивает счастье к линии мысленного горизонта.
Ahora tenemos que ir más allá del circulo acogedor de nuestros amigos occidentales. Теперь нам надо выходить за пределы уютного круга наших западных друзей.
Todo lo que estaba más allá del espacio privado era territorio del estado. Вне частного пространства все было территорией государства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.