Beispiele für die Verwendung von "maestra particular" im Spanischen

<>
y hay algo particular sobre este ejercicio que revela profundas lecciones sobre la naturaleza de la colaboración, y me gustaría compartir algunas de ellas con vosotros. Оказалось, что это задание помогает узнать глубокие стороны человеческого сотрудничества, и я хотел бы поделится с вами некоторыми выводами.
Sakena es una maestra en tiempos en que educar mujeres es un asunto peligroso en Afganistán. Сакена - преподаватель в то самое время, когда обучение женщин - это опасное мероприятие в Афганистане.
Y allí hay una especie de cultivo, al menos una sección particular del mismo. А вот это уже выращенная деталь, по крайней мере, одна конкретная секция.
Y nuestra maestra nos dijo que en 1960, en el mundo industrializado vivían 1.000 millones de personas. Наша учительница говорила, что в 1960-м году в промышленно развитых странах проживал 1 миллиард человек.
Sobre un tipo particular de alucinaciones visuales que veo entre mis pacientes. Об одной особой разновидности зрительных галлюцинаций, которую я наблюдал у своих пациентов.
Al que golpeaban hasta sangrar cada semana en el baño de los chicos, hasta que una maestra me salvó la vida. Я был тем парнем, которого избивали до крови каждую неделю в мужском туалете, пока одна учительница не спасла мне жизнь.
en el modelo de negocio de la enseñanza de idiomas el estudiante paga en particular, paga costaría al menos US$ 500 por Rosetta Stone. Текущая бизнес-модель для языкового образования в том, что студент платит, и в частности, студент платит Rosetta Stone 500 долларов.
La Sra. Dewey es maestra de primaria en Texas. Мисс Дюи - учитель младших классов в школе в штате Техас.
Pueden imaginar una nueva herramienta escultórica, donde yo estoy calentando algo, volviéndolo maleable, y después dejándolo enfriar y solidificándolo en un estado particular. Вы можете представить новый инструмент, с помощью которого я бы нагревал материал, делал его поддатливым, и потом охлаждать и придавать определенную форму.
Hay investigaciones que dicen que quizá suenen como la voz de la maestra de Charlie Brown en las viejas animaciones "Peanuts". Один исследователь утверждает что, наверное они звучат как голос учителя Чарли Брауна из старого мультика "Peanuts".
Ese evento en particular surgió en un momento por casualidad. Так это конкретное представление было инспирировано случаем, на который я случайно натолкнулся.
Maestra: Учитель:
Eso nos da series temporales de la frecuencia con que esta oración particular se usó en el tiempo. Это даст временной ряд частоты использования именно этой фразы с течением времени.
En un seminario este año con una maestra de actores, Judith Weston, aprendí una idea fundamental para los personajes. В этом году я посетил семинар преподавателя актёрского мастерства Джудит Вестон, раскрывшей мне тайну персонажей.
Pasé la mejor parte del año pasado trabajando en un documental sobre mi propia felicidad, tratando de ver si puedo llegar a entrenar mi mente de una forma particular, al igual que puedo entrenar mi cuerpo, de manera que pueda tener una mejor sensación de bienestar general. Я провел большую часть последнего года, работая над документальным фильмом о моём собственном счастье, пытаясь понять, смогу ли я натренировать свой ум особенным образом, так же, как я могу натренировать своё тело, чтобы получить улучшенное ощущение общего благосостояния.
"tienes que hacer todo el tiempo lo que la maestra te pide". "Вы всегда должны делать то, что говорит ваш учитель".
Ahora esto es una cuerda que sabe cuanto peso esta cargando en cualquier punto particular en la cuerda. И теперь это верёвка, которая знает нагрузку на верёвку, в любой точке этой верёвки.
Claro, como cualquier gran herramienta puede ser usada sin sentido, como convertir todo en un espectáculo multimedia, como el ejemplo que mostré de resolver una ecuación a mano, con la computadora como maestra. Конечно, как и любой другой инструмент, компьютеры могут использоваться совершенно бездумно, типа превращения всего в мультимедийную демонстрацию, как в том примере ручных вычислений, который мне показали, где компьютер заменял учителя,
El patrón mayor nos permite predecir la existencia de particular que nunca han sido vistas. Бoльший узор помогает предсказать существование частиц, которых никто не видел.
Aún recuerdo aquel día en la escuela cuando nuestra maestra nos dijo que la población mundial había llegado a los 3.000 millones de habitantes. Я помню тот день в школе, когда моя учительница сказала нам, что население мира достигло 3-х миллиардов человек.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.