Beispiele für die Verwendung von "man singh" im Spanischen

<>
El otro fue de mi productor de video en el Times cuyo nombre es Vijaiy Singh con la 'h' muda. Второе было от моего видео-продюсера из "Таймс", которого зовут Виджей с нечитаемым "h".
Lo siguiente es de Hilda Singh, quien está haciendo un proyecto completo denominado "Conjunto Social". Следующий - Хильда Синф, она работает над проектом "Общественные организации".
Incluso el primer ministro, Manmohan Singh, está de acuerdo con esa opinión. Даже премьер-министр Манмохан Сингх согласен с этой точкой зрения.
Esta vez, la iniciativa provino de Singh, quien invitó a su par paquistaní, el primer ministro Yousuf Raza Gilani, a visitar Mohali, cerca de Nueva Delhi, para ver a los dos países jugar la semifinal de la Copa Mundial de Cricket. В этот раз инициатива исходила от Сингха, который пригласил своего пакистанского коллегу, премьер-министра Юсуфа Резу Гилани, посетить город Мохали, недалеко от Дели, и посмотреть полуфинальный матч чемпионата мира по крикету между сборными командами двух стран.
El proceso comenzó en una reunión en Bután entre el Primer Ministro Manmohan Singh de la India y Yousaf Raza Gilani, su hómologo pakistaní. Процесс начался во время встречи в Бутане премьер-министра Индии Манмохана Сингха с его пакистанским коллегой Юсуфом Реза Гилани.
A fines de febrero, el Primer Ministro indio Manmohan Singh aseguró al Parlamento que "India emergería como el país del mundo menos afectado por la crisis económica actual". В конце февраля Премьер-министр Индии Манмохан Сингх заверил парламент в том, что "Индия выйдет из этого кризиса с наименьшими потерями среди всех стран мира".
En India, el Partido Comunista, un miembro pequeño (pero importante) de la coalición gobernante del primer ministro Manmohan Singh, bloqueó el acuerdo. В Индии это соглашение было заблокировано Коммунистической партией - небольшим, но имеющим важное значение участником правительственной коалиции премьер - министра Манмохана Сингха.
En muchos sentidos fue un triunfo personal del primer ministro, Manmohan Singh. Во многих аспектах это стало личным триумфом премьер-министра Манмохана Сингха.
La última elección liberó al Partido del Congreso de la India de su coalición con los comunistas, que se oponían al comercio, y así aumentó la flexibilidad del primer ministro pro-comercio Manmohan Singh. Последние выборы в Индии освободили Партию конгресса от коалиции с коммунистами, которые выступали против торговли и, следовательно, увеличили возможности поддержки свободной торговли премьер-министра Индии Манмохана Сингха.
La oposición parlamentaria instó al Primer Ministro Monmahan Singh, quien escurrió el bulto, a que se uniera a la populista despotricación de los Estados Unidos. Парламентская оппозиция убеждала премьер-министра Манмохана Сингха, который мудро не поднимал головы, присоединиться к популистской трепке Америки.
Repetí la conversación con Singh, quien explicó que en una democracia como la de la India, hace falta trabajar mucho con los miembros de la coalición y la alta burocracia antes de que el primer ministro pueda viajar a Pakistán. Я пересказал этот разговор Сингху, который объяснил мне, что в условиях демократии, существующих в сегодняшней Индии, прежде чем премьер-министр сможет поехать в Пакистан, должна быть проведена большая работа с членами коалиции и высокопоставленными государственными чиновниками.
Ni Gilani ni Singh estaban seguros de contar con el apoyo público para mejorar aún más las relaciones, por lo que adoptaron una actitud cautelosa, en lugar de dar prueba de la audaz capacidad de dirección que requería aquella ocasión. Ни Гилани, ни Сингх не были уверены во внутренней народной поддержке, поэтому они избегали рискованных действий, а не показали пример решительного руководства, которого требовал случай.
En el ámbito político, en momentos que el país se prepara para las elecciones generales del año próximo, los principales contendores para reemplazar al Primer Ministro Manmohan Singh, de 81 años, son Narendra Modi (62) del Partido Bharatiya Janata y Rahul Gandhim, de apenas 43 años. В политике, поскольку страна готовится к всеобщим выборам в следующем году, основные кандидаты, которые могут занять место 81-летнего премьер-министра Манмохана Сингха, - это Бархатия Джаната, 62 года, и Рахул Ганди, которому только 43.
El más probable es el de que el Congreso Nacional Indio del Primer Ministro Manmohan Singh, que actualmente encabeza el gobierno, resulte ser una vez más el partido mayor y reúna una nueva coalición de gobierno. Вероятнее всего, что Индийский национальный конгресс премьер-министра Махмохан Сингха, сегодня лидирующего в правительстве, снова сможет стать самой большой отдельной партией и создать новую правящую коалицию.
Mientras el Congreso se prepara para reasumir el poder, Rahul Gandhi, el biznieto de 39 años del hombre que hizo esa promesa, es el aparente heredero del actual primer ministro Manmohan Singh. Когда Конгресс снова получит власть, именно Рахул Ганди, 39-летний правнук человека, который исполнил это обещание, станет наиболее вероятным преемником нынешнего премьер-министра Манмохана Синга.
De hecho, el Primer Ministro Manmohan Singh expresó recientemente su desazón por el hecho de que "sólo 47 de cada 100 niños matriculados en el curso I lleguen al curso VIII". Премьер-министр Манмохан Сингх недавно даже выразил беспокойство относительно того факта, что "из 100 детей, принятых в первый класс, только 47 доучиваются до восьмого класса".
La liberalización económica parcial llevada a cabo por el gobierno de Rajiv Gandhi a mediados de la década de 1980 y las reformas económicas más sustanciales de Narasimha Rao-Manmohan Singh en 1991 impulsaron el crecimiento del ingreso nacional a una tasa anual promedio de 6.8%. Частичная либерализация экономики, предпринятая правительством Раджива Ганди в середине 80-х, и более значительные экономические реформы Нарасимха Рао и Манмохана Сингха, проведенные в 1991 году, привели к ускорению темпов роста национального дохода до среднего годового показателя в 6.8%.
Hasta el momento, el gobierno del primer ministro Manmohan Singh no ha cedido, a pesar de haber perdido el apoyo de un aliado clave de la coalición. До сих пор премьер-министр индийского правительства Манмохан Сингх не уступил, несмотря на потерю поддержки со стороны ключевого союзника коалиции.
Cuando el presidente de Pakistán, Pervez Musharraf, viajó a Myanmar para celebrar la nueva relación de su país con sus generales amigos, el ministro de Relaciones Exteriores de la India, Jaswant Singh, enseguida le siguió los pasos. Когда президент Пакистана Первез Мушарраф путешествовал по Мьянме, чтобы отпраздновать новые взаимоотношения своей страны с друзьями генералами, за ним незамедлительно последовал министр иностранных дел Индии Джасвант Сингх.
por más de cuatro años, Pakistán tuvo un presidente nacido en India, mientras India tenía un Primer Ministro (Manmohan Singh) nacido en Pakistán. на протяжении более четырех лет в Пакистане был президент, который родился в Индии, в то время как премьер-министр Индии (Манмохан Сингх) родился в Пакистане.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.