Beispiele für die Verwendung von "marcó" im Spanischen

<>
Con poca fanfarria, el 25 de enero de 2004 marcó un hito en la historia de la protección de los derechos humanos en África: 25 января 2004 года без лишней помпы была отмечена важная веха в истории защиты прав человека в Африке:
Y de repente sacó su móvil, marcó el número, y una voz dijo: Тут он достает свой мобильник, набирает номер, и голос в ответ сказал:
Como dijo un profesor japonés en términos futbolísticos, China se marcó "un gol en su propia portería". Как сказал один японский профессор, пользуясь футбольной терминологией, Китай "забил автогол".
La ampliación de la Unión Europea después de 2004 marcó el inicio de un nuevo capítulo en la historia europea, pero no ilustró una nueva estrategia pan-europea o una renovada sensación de integración. Расширение Европейского Союза после 2004 года отметило начало новой главы в европейской истории, но оно не показало новую общеевропейскую стратегию или обновленное чувство интеграции.
Damjanovic marcó en el minuto 40. de la vuelta del frontal, muy justo en la portería de Cech. Дамьянович на 40-й минуте нанес удар от края штрафной площадки и едва не забил гол Чеху.
Las repeticiones de la jugada mostraron con toda claridad que fue la mano de Maradona la que marcó el gol. Просмотр записи не оставил сомнений в том, что гол был забит рукой Марадоны.
El delantero centro francés, Thierry Henry, usó la mano para controlar el balón y pasarlo a un compañero de equipo, que marcó el gol decisivo. Французский бомбардир Тьерри Анри воспользовался рукой, чтобы подправить мяч и сделать передачу товарищу по команде, который забил решающий гол.
Esto marca el final del proceso. И отметили окончание этого процесса.
Marque el número de nuevo Наберите номер снова
Está la población del Golfo, que podemos marcar. одна из которых популяция залива - и её мы можем пометить -
¿Quién ha marcado el gol? Кто забил гол?
Dejen siempre que los profesores marquen la ruta. Всегда позволяйте учителям указывать путь.
Los tiburones salmón no son los únicos que marcamos. Мы маркируем не только лососёвых акул.
Y ahora, bum, el tumor se marca a sí mismo y se vuelve fluorescente. И вдруг бац, опухоль сама себя метит и становится флюоресцентной.
Aunque improbable hace unos meses, un sólido acuerdo global para 2010 que marque el camino para la acción en las próximas décadas hoy tiene buenas posibilidades de ser implementado. Хотя еще несколько месяцев назад это было маловероятно, сейчас существуют хорошие шансы на то, что к 2010 году будет реализовано серьезное глобальное соглашение, которое наметит курс действий на последующие десятилетия.
¿Dónde esta la línea que marca eso? Где уровень, который отмечает это число?
Introduzca la tarjeta y marque. Вставьте карточку и наберите номер.
Pero eso es la mitad del tamaño de los más grandes que hemos marcado. Но она вполовину меньше самой большой особи, которую нам удалось пометить.
Marcando dos goles en el primer tiempo, el Barça ganó al Ceuta por 2-0. Забив два гола в первом тайме, "Барса" победила "Сеуту" со счётом 2:0.
Claro, la ingratitud de Occidente ha sido bien marcada: Конечно же, на неблагодарность Запада было указано:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.