Beispiele für die Verwendung von "masivo" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle399 массовый307 массивный29 andere Übersetzungen63
.no inferiores a un éxodo masivo. в виртуальных мирах и он-лайн играх
Pero después, el crecimiento se vuelve masivo: Но рост ускоряется:
Esta Carta no sería un documento masivo. Текст Устава не будет объёмным,
El daño colateral de la guerra ha sido masivo: Сопутствующий военный ущерб был огромным:
Y el nivel de construcción que se da es masivo. И уровень этого изменения огромен.
Pero, otra vez, estamos en medio de un cambio masivo. Мы снова находимся в процессе огромных перемен.
Normalmente, un cambio fiscal de esta magnitud habría generado un estímulo masivo. Обычно финансовый оборот от такого количества средств оказывает огромное стимулирующее воздействие.
Y cada una probablemente alberga un agujero negro súper masivo en su centro. и каждая из них, вероятно, содержит в своем ядре супертяжелую черную дыру.
Piensen en ello como un iTunes masivo, para contenido del tipo de libros. Представьте это как огромный iTunes, так, но для книг.
Este método, de mercadeo masivo, requiere ideas promedio, porque estas dirigiéndote a las masas. Этот метод, масс-маркетинг, требует средних идей потому что вы идете в массы,
Más importante aún, debería anunciar una estrategia para eliminar el volumen masivo de estas reservas. И самое главное, следует провозгласить стратегию, направленную на устранение огромного количества таких резервов.
Esos factores se complican aún más por el desequilibrio global masivo que caracteriza a la urbanización actual. Все эти факторы являются тем более сложными из-за большого глобального неравновесия, которое характеризует современную урбанизацию.
· Un aumento masivo del gasto de defensa impulsado por dos guerras inútiles, pero que va más allá, · значительное увеличение расходов на оборону, причиной которых были две безрезультативные войны, расходы при этом превышали необходимые;
En Georgia, después de años de estancamiento, vimos un resurgimiento masivo de la violencia en agosto del 2008. В Грузии, после многих лет безвыходного положения, мы стали свидетелями полномасштабного возобновления насилия в августе 2008 года.
La segunda generación se basaba en el poder de fuego masivo y culminó en la Primera Guerra Mundial; Второе поколение полагалось на многочисленную огневую мощь и достигло кульминации во время первой мировой войны;
Además, los edificios con mayor densidad estarán cerca de estaciones de metro o de otros medios de transporte masivo. С начала этого года этот механизм по ожиданиям должен произвести $40 миллионов в год.
Todos saben que Grecia no podrá encontrarle una salida a la crisis sin un alivio masivo de la deuda. Все знают, что Греция неспособна разработать свой путь выхода из кризиса без обречения огромного долгового бремени.
Este espacio me es muy preciado porque es el primer complejo industrial masivo que encontré por mi cuenta que estuviera abandonado. Мне очень нравилось это место, так как это был первый заброшенный промышленныйкомплекс, который я нашла сама.
Para 2020, la geografía de la innovación, y la de la riqueza de las naciones, habrán experimentado un proceso de reequilibrio masivo. К 2020 году география инноваций, в дополнение к благосостоянию наций, подвергнется масштабному процессу изменения баланса.
Por último, el acuerdo de 1992 únicamente autoriza la vigilancia de las tensiones internas, no un uso masivo de la fuerza militar. И в заключение, договор 1992 года позволяет проводить только мониторинг внутреннего напряжения ситуации, а не широкомасштабное применение военной силы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.