Beispiele für die Verwendung von "matemático" im Spanischen mit Übersetzung "математик"

<>
Arquímedes fue un gran matemático. Архимед был великим математиком.
Era un matemático en una misión. Он был математиком, выполнявшим миссию.
Pienso en el gran matemático Ramanujan. Я думаю о великом индийском математике Рамануджане.
Uno matemático e ingeniero y el otro poeta. Один из них математик и инженер, а другой - поэт.
Ningún matemático puede recordar un resultado tan inédito y espectacular: Ни один математик не может вспомнить такой беспрецедентный и впечатляющий результат:
Von Neumann, y un lógico, y un matemático del ejército lo reunieron. Фон Нойман, а также логик и армейский математик, свели всё воедино.
Se contrata un matemático, un físico, alguno que entienda la dinámica de este fluido. Теперь вы математик, вы физик - кто-то кто понимает гидродинамику.
Quiero empezar mi historia en Alemania, en 1877, con un matemático llamado Georg Cantor. Мой рассказ начинается в 1877 году в Германии с математика по имени Георг Кантор.
El matemático sueco, von Koch, decidió que en vez de restar líneas, las sumaría. Шведский математик фон Кох решил, что вместо вычитания линий, он будет добавлять их.
Y qué hizo que yo deviniera al mismo tiempo ingeniero mecánico, geógrafo, matemático, etc, físico. Что позволило мне быть одновременно инженером-механиком, географом, математиком и т.п.?
Si bien soy matemático, cómo estas instrucciones no se equivocan al construir lo que somos. И хотя я математик, как эти наборы инструкций не делают ошибок, когда строят то, что станет нами?
Al recomendar a un matemático de la India a un colega en Harvard, Ludwig Wittgenstein escribió que: Рекомендуя одного индийского математика коллеге из Гарварда, Людвиг Витгенштейн писал:
Y esto gracias a las ideas del reverendo Thomas Bayes, un estadístico y matemático del siglo XVIII. И все благодаря идеям преподобного Томаса Байеса, статистика и математика 18 века.
En 1950, el gran matemático británico, Alan Turing, calculó que las "computadoras pensantes" llegarían para el año 2000. Великий британский математик Алан Тюринг предположил в 1950 году, что "мыслящие компьютеры" появятся уже к 2000 году.
Ciertamente no en lenguaje matemático, en el que, como dijo correctamente Galileo, está escrito el libro de la naturaleza. Явно не на языке математики, на котором, как сказал Галилей, написана книга природы.
Ya se me acabó el tiempo, pero este es Michael Wigler, un matemático muy muy listo que se volvió físico. Вот Майкл Виглер - очень и очень умный математик, который затем стал физиком.
Leonardo da Vinci (1452-1519), artista y científico italiano del Renacimiento, era pintor, escultor, arquitecto, matemático, anatomista, músico e inventor. Леонардо да Винчи (1452-1519), итальянский художник и учёный эпохи Возрождения, был художником, скульптором, архитектором, математиком, анатомом, музыкантом и изобретателем.
Un libro provocativo escrito por un matemático japonés ha vuelto a encender el debate sobre si existen unos valores específicamente "asiáticos". Провокационная книга, написанная японским математиком, снова разожгла дебаты о том, существуют ли чисто "азиатские" ценности.
En Angola la etnia chokwe dibuja líneas en la arena y es lo que el matemático alemán Euler llamó un grafo; В Анголе народ Чокве рисует линии на песке, и это то, что немецкий математик Эйлер назвал "граф";
Y creo que lo que me motiva, como matemático, son esas cosas que no se ven, las cosas que no hemos descubierto. И я думаю, что меня, как математика, мотивируют те вещи, которые еще никто не видел, то, что ещо не было открыто.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.