Beispiele für die Verwendung von "mecanismo" im Spanischen
Mi pasión y el motivo de mi investigación de los últimos años son los comportamientos colaborativos y el mecanismo de confianza inherentes a estos sistemas.
Мое страстное увлечение, а я посвятила несколько последних лет исследованиям в этой области, это совместное поведение и механика доверия, присущая этим системам.
En una malla, cada mecanismo contribuye y expande la red, creo que ya han escuchado algo al respecto en el pasado.
В узле сети каждое устройство несет свою функцию и расширяет сеть, и я думаю, вы раньше об этом слышали.
Pero oír voces no es necesariamente una señal de enfermedad mental, por lo que, para entender la esquizofrenia y trastornos conexos, resulta decisivo entender el mecanismo de las alucinaciones auditivas.
Но слышание голосов необязательно является признаком психического расстройства, поэтому понимание механики слуховых галлюцинаций является принципиальным для понимания шизофрении и других подобных расстройств.
El ciclo del crédito es un mecanismo de amplificación.
Кредитный цикл представляет собой механизм подпитки экономического развития.
Tiene un mecanismo termorregulador que mantiene su temperatura constante.
У него есть механизм терморегуляции, который поддерживает постоянную температуру.
Y todas las partes del mecanismo aparecen en la biología.
И каждая часть этого механизма имеет право на существование в биологии.
Más allá de eso, parece operar un mecanismo de retroalimentación:
Кроме того, кажется, действует механизм обратной связи:
sus preocupaciones urgentes están creando presiones para establecer un mecanismo regional.
для решения их насущных забот требуется создание регионального механизма.
El mecanismo existe y ya ha sido utilizado en pequeña escala.
Этот механизм уже существует, и он уже использовался в малых масштабах.
De hecho, parte del truco fue construir un mejor mecanismo de limpieza;
На самом деле, основной упор был сделан на улучшенном механизме очистки;
Desgraciadamente, el mecanismo expira cuando el petróleo empieza a manar en realidad.
К сожалению, этот механизм угасает, как только нефть действительно начинает поступать.
Dice que simplemente refleja un mecanismo de retroalimentación que siempre está presente:
Он говорит, что эта теория лишь отражает механизм обратной связи, который всегда присутствует:
El mundo también posee ya un mecanismo de promoción de la prosperidad.
В мире также уже существует механизм, занимающийся распространением процветания.
El mecanismo de tipo de cambio fijo de Europa colapsó en 1992.
Механизм фиксированного обменного курса Европы развалился в 1992 г.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung