Beispiele für die Verwendung von "mediana" im Spanischen
Ella vive en una de esas chozas en la autopista mediana en Mumbai.
Она живёт в одной из этих палаток посередине шоссе в Мумбаи.
Esta es la foto completa y se ve un hombre de mediana edad con una chaqueta de cuero, fumando un cigarrillo.
Вот это целая фотография, и вы видите мужчину средных лет в кожаной куртке, который курит сигару.
La edad mediana de China hoy es 34,5 años, comparado con 36,9 años en el caso de Estados Unidos.
Сегодня медианный возраст в Китае составляет 34,5 лет по сравнению с 36,9 годами в США.
Esta es Sureka Gundi, ella también vive con su familia en una choza al lado de la misma mediana de la autopista.
А вот, Шурека Гунди, она также живет со своей семьей в палатке на том же шоссе.
estarán mirando algo que hicimos lo suficientemente pequeño para que le quede a una mujer mediana, para que se le pueda poner a cualquiera de estos chicos.
то, что вы увидите, мы сделали достаточно маленьким, чтобы могло поместиться на среднестатистической женщине, так что мы сможем надеть эту штуку на каждого из этих людей.
Ahora bien, si ustedes tienen una niña pequeña, y ella va y escribe - bueno, no tan pequeña, mediana - y ella trata de hacer una investigación acerca de Barbie.
Или если у вас есть маленькая дочка, и она набирает в поисковике - ну, не совсем малышка, в младших классах, - пытается найти информацию о Барби.
Una turista surcoreana de mediana edad murió tras recibir un disparo mientras caminaba por la playa, tras haber cruzado sin darse cuenta el límite de la zona turística.
Пожилая туристка из Южной Кореи была застрелена во время прогулки по пляжу, случайно выйдя за пределы курортной зоны.
Sin embargo, muchos de estos mismos admiradores casi con certeza dirían que los CEOs de las compañías del índice Fortune 500, cuya compensación mediana ronda los 10 millones de dólares, cobran un salario ridículamente excesivo.
Тем не менее, многие из этих поклонников почти наверняка будут утверждать, что руководители из списка компаний "Fortune 500", получают абсурдно много денег.
El error más profundo de la teoría de Carnegie quizá sea que, desde un punto de vista psicológico, a la gente de negocios le resulta demasiado difícil hacer una transición profesional a la filantropía en la mediana edad.
Более серьезная ошибка теории Карнеги может заключаться в том, что психологически для бизнесменов может быть очень сложно сменить в середине жизни бизнес карьеру на филантропическую деятельность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung