Beispiele für die Verwendung von "mensajero" im Spanischen
Matar al mensajero no es una forma de responder al mensaje.
Стрельба в посланца не может быть способом ответа на сообщение.
De la misma manera, en el enfoque de Sarkozy hacia Europa hay una falta de coherencia entre el mensaje y el mensajero, entre la cuidadosa diplomacia que se necesita para crear un nuevo consenso al interior de la Unión Europea y con países como Irlanda, y el estilo más bien autoritario del Presidente.
В том же духе, в подходе Саркози к Европе существует несоответствие между посланием и вестником, между осторожной дипломатией, необходимой для создания нового консенсуса внутри Европейской Комиссии и в отношениях с такими странами, как Ирландия, и довольно авторитарным стилем президента.
Como así es, debemos "desaprender" el pésimo hábito de pensar que la verdad reside en el mensajero más que en el mensaje.
И поскольку это время настало, мы должны отучиться от пагубной привычки думать, что правдивостью обладает скорее посланец, чем послание.
Este es el mensajero ciclista de Nueva York encontrándose con el Tour de Francia.
А это нью-йоркский рассыльный на велосипеде, встретивший Тур де Франс.
Además, es más difícil matar al mensajero cuando son muchos que cuando es uno solo.
И послания, которые двигаются "в колонне" сложнее "отстрелять", чем те, которые двигаются по отдельности.
el fotón o la "partícula de luz" que actúa como "mensajero" de la fuerza electromagnética.
фотону, или "частице света", которая является "курьером" электромагнитной силы.
El presidente Mugabe y sus compinches le tienen miedo al pueblo y hemos escuchado que podrían hacer cualquier cosa para matar al mensajero.
Президент Мугабе и его приспешники бояться людей и у нас есть информация, что они способны на все, чтобы избавиться от посланника.
Los musulmanes ven a Jesús como el maestro del sufismo, el más grande profeta y mensajero, que vino a resaltar la senda espiritual.
Мусульмане считают Иисуса учителем суфизма, великим пророком и посланником, который пришёл для того, что привлечь людей на духовный путь.
Según el Corán, musulmán es cualquiera que acepta que "no hay otro Dios (Alá) que Alá, y que Mahoma es su Rasul (Mensajero)".
Согласно Корану, мусульманином является любой, кто присягнул, что "нет иного Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед - пророк его".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung