Beispiele für die Verwendung von "modernización" im Spanischen
Tercero, el nuevo paquete de estímulo se orienta principalmente a la infraestructura, la renovación de equipos y la modernización de la industria, que en el pasado ha sufrido de un grave déficit de inversión, especialmente en las regiones central y occidental del país.
В-третьих, новая программа стимулирования экономики направлена в основном на развитие инфраструктуры, обновление оборудования и совершенствование производства, т.е. на сферы, страдавшие в прошлом от серьёзной нехватки инвестиций, в особенности в центральных и западных регионах Китая.
La modernización conservadora es una apuesta incierta.
Консервативная модернизация - это азартная игра.
La modernización se encuentra con los problemas opuestos.
Модернизация создает прямо противоположные проблемы.
Para Ataturk, occidentalización y modernización iban de la mano.
Для Ататюрка "западнизация" и модернизация шли рука об руку.
Ése es el objetivo que persigue su política de modernización.
В этом - цель его политики модернизации.
Un gobierno disfuncional y la corrupción extendida dificultan la modernización.
Недееспособная власть и всеобъемлющая коррупция делают модернизацию трудной задачей.
Sin embargo, la modernización a la carta es una ilusión.
Но модернизация a la carte является иллюзией.
La verdad es que ciertas prácticas culturales fomentan la modernización económica.
Правда состоит в том, что определенные культурные традиции способствуют модернизации экономики.
O, en otras palabras, si escogen la modernización o la marginación.
Или, другими словами, выберут ли они модернизацию или маргинализацию.
Nuestras prácticas agrícolas son arcaicas y requieren urgentemente de una modernización total.
В нашем сельском хозяйстве используются древние способы производства, и здесь требуется безотлагательно провести полномасштабную модернизацию.
China ve los vínculos económicos como una forma de acelerar su modernización.
Китай видит в экономических связях с Японией возможность ускорить свою модернизацию.
Igualmente habrían sido de esperar cambios culturales y sociales importantes de semejante modernización.
В любом случае такая модернизация вызвала бы крупные социальные и культурные изменения.
Hasta hoy, no hay ningún caso en la historia de una modernización no occidental;
До сих пор история не знала примеров незападной модернизации;
Particularmente en África, la migración será casi la única ruta rápida a la modernización.
Особенно в Африке, где миграция будет почти единственным быстрым путем к модернизации
En lugar de eso, parece que los extremos están exprimiendo el deseo de modernización.
Вместо этого крайности часто вытесняют желание модернизации.
Además, se puede establecer en una fase temprana de la modernización de un país.
Более того, этого можно достигнуть на ранней стадии модернизации страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung