Beispiele für die Verwendung von "momentos" im Spanischen

<>
Hemos pasado momentos muy difíciles. Временами очень, очень трудно.
Hubo momentos de mucho terror. Нас много терроризировали.
Y existen grandes momentos de optimismo. И все же есть прекрасные поводы для оптимизма.
Éste es uno de esos momentos. Сейчас именно такое время.
Y pequeños momentos de mi vida. И описывать всякие мелочи жизни.
En algunos momentos, EEUU tendrá que vérselas solo. Временами Америке придется действовать в одиночку.
Ellos regresarán como un reloj en diferentes momentos. Они возвращаются как часы в определенное время.
En momentos de guerra, hay grandes innovaciones tecnológicas. Во время войны имеют место великие инновации.
El experto ha sido útil en sus momentos. Конечно, экспертное знание имеет свое значение.
Esto ha sucedido en otros momentos de la historia. Это случалось и прежде в истории.
Cierto, las cosas en estos momentos están muy mal. Вообще-то, дела сейчас обстоят далеко не лучшим образом.
En estos momentos, la tasa es inferior al 0.5%. В настоящее время процентная ставка составляет менее 0,5%.
En algunos momentos los precios pueden aumentar mucho más rápidamente. Время от времени цены могут расти намного быстрее.
Hay momentos en que perder la reina es algo brillante. Есть такие ситуации, когда потеря ферзя - блестящий ход.
En efecto, así sucedió en los primeros momentos del recuento. Именно такие результаты и показывал предварительный подсчет голосов.
Argentina fue el cariño de Wall Street por breves momentos. Аргентина была самым большим любимчиком Уолл-Стрита.
La situación global del petróleo es particularmente interesante en estos momentos. Сегодня на мировом рынке нефти сложилась крайне интересная ситуация.
Es por eso que estos momentos de derrames son tan importantes. Вот почему разливы нефти так важны.
Igualdad significa diferentes cosas para diferentes personas -y en diferentes momentos-. Равноправие означает разные вещи для разных людей и в разное время.
Yo me he sentido así en algunas ocasiones, en varios momentos. Иногда мне так казалось, время от времени.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.