Beispiele für die Verwendung von "morirán" im Spanischen mit Übersetzung "умереть"

<>
Si haces esto mañana, yo moriré, Uds. morirán, absolutamente todos moriremos. Если ты сделаешь так завтра, я умру, ты умрёшь, мы все умрём!
Este año diez millones de niños morirán en países de ingresos bajos a medios. В этом году десять миллионов детей умрут в странах с низким и средним доходом.
Algunos se convertirán en prisioneros de guerra, o perderán sus miembros, se volverán locos o morirán. Кто-то попадет в плен, потеряет руку или ногу, сойдет с ума или умрет.
En 2004, unos ocho millones de personas depauperadas morirán de esas tres enfermedades prevenibles y tratables. Около восьми миллионов обедневших людей умрут от этих трех предотвратимых и поддающихся лечению болезней в 2004 г.
Además, todos los días de esos 15 años, morirán miles de niños por causas relacionadas con la pobreza. Более того, на протяжении всех этих 15 лет тысячи детей будут умирать по причинам, связанным с бедностью.
Aproximadamente 1 millón de personas por año morirán pronto como consecuencia del cigarrillo en China y la India. Скоро в Китае и Индии ежегодно будет умирать от курения около 1 миллиона человек.
Y vamos a matar un montón de ratones en el proceso de hacerlo, pero morirán por una buena causa. В этом процессе погибнет много мышей, но они умрут во имя благой цели.
Como la pobreza extrema es la causante de una tercera parte, aproximadamente, de todas las muertes humanas, esa diferencia significa, en realidad, que, si de verdad se cumple la promesa final, todos los años morirán unos seis millones de personas más por causas relacionadas con la pobreza que si se hubiera mantenido la promesa original hecha en Roma. Поскольку крайняя бедность виновата в одной трети всех человеческих смертей, эта разница, в сущности, означает, что - если конечное обещание в действительности будет принято - каждый год на шесть миллионов человек будет умирать больше от причин, связанных с бедностью, чем умирало бы, если бы сдержали изначальное обещание, данное в Риме.
Ahora debemos vencer o morir. Теперь мы должны победить или умереть.
Es como morir por dentro. Это как умереть изнутри.
Casi nos morimos de frío. Мы чуть не умерли от холода.
Si no comes, te morirás. Если не будешь есть, умрёшь.
Morían de una infección masiva. Они умирали от обширных инфекций.
Come comida rápida, muere rápido. Ешь в бистро - умри быстро.
Muere el actor Larry Hagman Умер актер Ларри Хэгмэн
Cuando muere Rama, nace Krishna. Когда умирает Рам, рождается Кришна.
Solo los pobres mueren jóvenes Только бедные умирают молодыми
Por poco muero de hambre. Я практически умираю от голода.
El gato no está muerto. Кот не умер.
Se dice que ha muerto. Говорят, что он умер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.