Beispiele für die Verwendung von "mostró" im Spanischen mit Übersetzung "показывать"

<>
Él nos mostró algunas fotos. Он показал нам несколько фотографий.
Esto es lo que mostró. Вот, что он показал.
Se lo mostró a Javier. Он показал её Хавье.
Luego, les mostró una anomalía. а потом показывала аномальное явление.
Y entonces le mostró la manija. Он показал ей рычаг.
Me mostró su álbum de fotos. Он показал мне свой фотоальбом.
Él nos mostró la foto de su madre. Он показал нам фотографию своей матери.
y me mostró una gran parte del mundo. и показала мне большую часть мира.
Miren eso tan bello que Chiho nos mostró. Посмотрите на красивую вещь, которую Чихо нам показала.
Cuando me mostró esto, pensé que estaba bromeando. Я думал, он шутит, когда показывал это мне.
Irlanda mostró la importancia de la inversión extranjera directa. Ирландия показала важность прямых иностранных инвестиций.
Esto es lo que les mostró a las personas. Вот что тут показано
Incluso la cuenta corriente mostró una situación deficitaria en enero. Даже текущий счет показал дефицит в январе.
Este anuncio se mostró durante el Super Bowl del año 2000. Это реклама, показанная во время игр Супер Боул в 2000 году.
Yochai les mostró el gráfico de lo que costaba una imprenta. Йохай показывал вам диаграмму стоимости печатного станка.
Warren Buffett mostró otra manera, al ofrecer capital accionario a Goldman Sachs. Уоррен Баффит показал другой путь, предоставив Голдман Сакс долю в акционерном капитале предприятия.
Esta es una diapositiva que Alisa Miller mostró en una conversación previa de TED. Вот слайд, который Алиса Миллер показала на предыдущем TED Talk.
Niel Gershenfeld les mostró este video el miércoles, creo, pero se los mostraré de nuevo. Думаю, Нил Гершенфельд показывал вам в среду это видео, но я покажу ещё раз.
Llevó a un lado a su jefe y le mostró los materiales de mampostería confinada. Он отвел в сторону своего начальника, показал ему материалы по методу ограниченной каменной кладки.
Aquella experiencia mostró que los países suspenden pagos cuando los costos resultan inferiores a los beneficios. Этот опыт показывает, что в стране наступает дефолт, если его издержки ниже, чем выгода.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.