Beispiele für die Verwendung von "muy pocas" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle37 andere Übersetzungen37
Sólo les conté muy pocas cosas. Я рассказал вам только малую часть.
Muy pocas cosas son perfectamente lisas. Немного вещей можно назвать очень гладкими.
A corto plazo hay muy pocas: В ближайшее время их будет очень мало:
Hay muy pocas probabilidades de que así ocurra. Вероятность обоих вариантов чрезвычайно мала.
Para extraer petróleo se necesitan muy pocas personas. Для того, чтобы добывать нефть, не нужно много людей.
Alemania es un país con muy pocas huelgas. Германия - страна, где забастовки бывают не часто.
Porque muy pocas personas aquí, tienen miedo al fracaso. Потому что мало кто из присутствующих здесь боится совершить ошибку.
Hay muy pocas personas que no saben lo que esta sucediendo en el Ártico. Сейчас на земле очень мало людей, не знающих что происходит в Арктике.
Pero debido a que existen muy pocas enfermedades mortales, podemos atribuir tal mortalidad al VIH. Но так как других болезней, убивающих людей, довольно мало, мы можем считать причиной этой смертности именно ВИЧ.
Pero muy pocas veces articulamos y defendemos y discutimos aquellos grandes interrogantes morales en nuestra política. Однако лишь изредка можно увидеть, чтобы кто-нибудь чётко выражал, отстаивал или обсуждал в нашей политике эти глобальные проблемы.
Pero eso no ayuda pues hay muy pocas especies y volumen de biomasa en primer lugar. Но это мало чем поможет, так как вообще там очень мало видов и изначально маленький объём биомассы.
Sorprendentement, han habido muy pocas innovaciones hasta que se aprobó la mamografía digital en el 2000. В этой области было удивительно мало инноваций до тех пор, пока цифровая маммография ни была разрешена в 2000.
Y hay realmente muy pocas cosas tan urgentes que tengan que ser respondidas en este preciso instante. Количество каких-то реально срочных дел, которые требуют немедленных действий, немедленного ответа крайне мало.
Hay un estudio sobre el que creen saber algo, pero muy pocas personas han oído la historia. Есть исследование, о котором некоторые из вас наверняка знают, но мало кто читал всю историю.
Hay muy pocas salas en este mundo que tengan realmente muy buena acústica, me atrevería a decir. В мире так мало залов, в которых действительно хорошая акустика, осмелюсь заявлять.
Porque muy, muy pocas cosas son imposibles de lograr si realmente enfocamos toda nuestra mente en ellos. Потому что любую цель возможно достичь когда мы всем сердцем работаем над этим.
Hay muy, muy pocas cosas que inclusive puedan decir hay una posibilidad en un millon de esas cosas. По этому поводу скептикам вообще почти нечего сказать, ну, один шанс из миллиона, что они правы.
La administración Clinton llegó al poder con muy pocas cartas, y las pocas que tenía eran muy malas: Администрация Клинтона пришла к власти, имея очень мало карт на руках, да и те плохие:
Pero muy pocas de esas restricciones han sido legisladas -o no fueron cuestionadas por el lobby de las armas. Но немногие такие ограничения были законодательно закреплены - или не встретили сопротивления оружейного лобби, когда такие законы были приняты.
China necesita equilibrar estas prioridades internas e internacionales, pero hay muy pocas experiencias históricas que puedan servirle de ejemplo. Китаю нужно сбалансировать эти внутренние и международные приоритеты, однако у него очень мало исторического опыта, чтобы управлять этим процессом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.