Beispiele für die Verwendung von "necesariamente" im Spanischen mit Übersetzung "нужный"

<>
Parecería que son necesarias otras lecciones. Выглядит так, как если бы были нужны какие-то другие уроки.
Saben que es necesario el crecimiento. Они знают, что нужен рост.
¿son estos collares blancos estrictamente necesarios? а так ли нужна вся эта бюрократическая волокита?
Hay mucha más agua de la necesaria. Воды гораздо больше, чем нужно.
Has comprado más estampillas de lo necesario. Ты купил больше марок, чем нужно.
• Es necesario tener una mayor coherencia intelectual. Нужна бoльшая идейная общность.
¿Por qué son necesarios estos nuevos órganos? Зачем нужны эти новые органы?
El equilibrio, al parecer, es siempre necesario, incluso entre amigos. Как кажется, баланс был всегда нужен, даже среди друзей.
En esos casos, no es necesaria la condicionalidad tradicional del FMI. В таких случаях не нужна традиционная условность МВФ.
Si pudiéramos apagarlas entonces podríamos intentar y dilucidar para qué son necesarias. Если бы могли их выключить, мы бы попытались понять, зачем они нужны.
De hecho, los Estados Unidos ya han empezado a hacer lo necesario. Фактически США уже начали делать то, что нужно.
Si, es necesario preocuparse acerca del daño, es necesaria una sicología de justicia. Да, надо озадачиваться вопросами вреда, нужна психология правосудия.
La UE no debe hacerse a un lado cuando la solidaridad es necesaria. ЕС не должен оставаться в стороне, когда нужна солидарность.
Las reformas siguen siendo necesarias -inclusive una revisión del sistema de reservas global-. Реформы все еще нужны - в том числе перестройка глобальной резервной системы.
Si, es necesario preocuparse acerca del daño, es necesaria una sicología de justicia. Да, надо озадачиваться вопросами вреда, нужна психология правосудия.
Sin embargo, la tecnología necesaria no estará lista en términos de escalabilidad o estabilidad. Однако нужные технологии не будут готовы, если мы будем рассуждать о масштабности и стабильности.
Así, pensé e hice un listado de todo lo necesario para una bienal perfecta. Я начал думать и перечислять, что же нужно для организации идеальной биеннале.
Es necesaria la acción del gobierno, y eso exigirá un liderazgo político efectivo y convincente. Нужны действия правительства, а это потребует эффективного и волевого политического руководства
Esta es una idea audaz, pero las ideas audaces son necesarias ahora más que nunca. Это смелая идея, но сегодня смелые идеи нам нужны больше, чем когда-либо.
He calculado el total necesario en 21 mil millones de horas de juego por semana. Я подсчитала, что нам нужно играть 21 миллиардов часов каждую неделю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.