Beispiele für die Verwendung von "nocturnas" im Spanischen

<>
¿Hay alguna tarifa más barata para las llamadas nocturnas? Есть тариф подешевле для ночных звонков?
Esto fue obvio en Kosovo, en donde los soldados y los oficiales enviados por casi todos los países fueron incapaces de llevar a cabo misiones básicas de infantería como las patrullas nocturnas con equipos de pocos hombres, las cuales fueron esenciales para controlar la depredación de los combatientes del Ejército Albanés de Liberación de Kosovo. Это проявилось в Косово, где солдаты и офицеры, направленные большинством стран, были неспособны к осуществлению элементарных пехотных операций, например, ночному патрулированию в небольших группах, что было существенным для контроля над выступлениями бойцов албанской Армии освобождения Косово (Albanian Kosovo Liberation Army).
Los gatos son animales nocturnos. Кошки - ночные животные.
Necesito un boleto para un tren nocturno Мне нужен ночной поезд
Necesito un billete para un tren nocturno Мне нужен ночной поезд
Algunas estrellas empezaron a aparecer en el cielo nocturno. На ночном небе стали появляться звёзды.
o un protector nocturno para garfios, todas esas cosas que vendemos. ну или там ночной футляр для крюка, все те вещи, которые мы продаем.
Cuando tomé esta fotografía la ventana estaba congelada por el rocío nocturno. Когда я снимал этот кадр, иллюминатор был покрыт наледью из-за ночной влажности,
Pondré un sinsonte en un tren nocturno para pillar a un viejo roncando. Чтобы записать храп старика, я бы пересмешника на ночной поезд посадил.
Los visitantes nocturnos de Ebeneezer Scrooge lograron convencerlo de los errores que estaba cometiendo. Ночные посетители Эбенизера Скруджа смогли убедить его в ошибочности его пути.
Estos hombres y mujeres que, incluso hoy día, pueden nombrar 250 estrellas en el cielo nocturno. Это мужчины и женщины, которые даже сегодня способны назвать 250 звёзд в ночном небе.
se consume en una sala de estar o en un sofisticado club nocturno, no en callejones oscuros. употребляют в гостиной или модном ночном клубе, а не на темной улице.
Podemos estar en la Tierra y mirar el cielo nocturno y ver las estrellas a simple vista. Мы стоим на Земле и невооруженным глазом видим в ночном небе звезды.
Y luego estaba el Capitán Condón, con su MBA de Harvard, yendo a escuelas y centros nocturnos. И у нас был этот Капитан Презерватив, с Гарвардским дипломом магистра бизнеса, который ходил по школам и ночным клубам.
Pero espero que se hayan convencido ahora, con este video nocturno, de que estaban en realidad muy bien sincronizadas. Но я надеюсь, вы теперь сами убедились, после этого ночного видео, что они на самом деле очень хорошо синхронизированы.
Lo primero que hacen es seleccionar una estrella en el cielo nocturno, si están diciendo la hora en la noche. В качестве первого шага надо выбрать звезду на ночном небе, если время суток определяется ночью.
Pueden ver después de eso en la costa oeste a los aviones moviéndose a la costa este, los vuelos nocturnos. Далее, самолёты, устремлённые с Западного побережья на Восточное, - это ночные рейсы.
Si volvemos al mapa nocturno, podrán tener una idea del proceso que llevó a los dramáticos cambios de reglas en China. Если вы вернётесь к ночной карте, вы поймёте, что за процесс привёл к резкому изменению правил в Китае.
En los cuentos populares de la Europa oriental, los vampiros son unos chupasangres nocturnos que se han alzado de entre los muertos. В сказках народов Восточной Европы вампиры - это ночные кровопийцы, восставшие из мёртвых.
Y el concepto, básicamente es cómo se representa una imagen tridimensional del cielo nocturno que nos rodea sobre una superficie plana, bidimensional, portátil. По существу, вся концепция в том, как следует отображать трёхмерную картину окружающего нас ночного неба на плоской, переносной, двумерной поверхности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.