Beispiele für die Verwendung von "norma" im Spanischen
Durante el genocidio en Rwanda, las violaciones masivas eran la norma.
Во время геноцида в Руанде массовые изнасилования были правилом.
Y, como el agua, van a encontrar las grietas en cualquier norma.
и, как вода, они найдут дырочку в любом списке правил.
la tortura no parece una violación de una norma común, desafortunada, pero justificable.
пытки не считались нарушением единого стандарта, они были неприятными, но допустимыми.
Este temor de salirme de la norma de masculinidad me envolvió por completo.
Страх несоответствия "мужскому" стереотипу, вот что мучило меня.
El proceso se parece a la selección de una norma, digamos, entre productos electrónicos.
Процесс напоминает выбор стандарта, скажем, в бытовой электронике.
No hay manera de infringir esa norma y no lo intente demasiado, porque terminará haciéndose daño.
Обойти это правило нет никакой возможности, даже не пытайтесь слишком усердно, иначе навредите себе.
Francia está en el extremo superior de la norma de la UE, con una calificación de seis.
Франция, с индексом 6, находится в компании стран с наибольшим контролем государства.
Establece una nueva norma para las obligaciones que impone el tratado sobre armas nucleares y su verificación.
Он устанавливает новый стандарт обязательств и проверок в рамках договоров о ядерном оружии.
asegurar una política fiscal anticíclica, por ejemplo, mediante una variante de la norma del presupuesto estructural de Chile;
обеспечение антициклической налогово-бюджетной политики - например, через вариант чилийского правила структурного бюджета;
Pero vi cómo el nivel de la norma moral puede elevarse con la acción de una sola persona.
Но я увидела как уровень моральных стандартов может расти от действий одного человека.
La norma de Volcker (cuyo nombre se refiere al presidente de la Reserva Federal, Paul Volcker) disparó argumentos similares.
Правило Волкера (по имени бывшего председателя Федеральной резервной системы США Пола Волкера) вызвало аналогичные споры.
Pero vemos que cada uno de ellos se salta la norma y tiene una forma diferente de cómo construir vida.
Но мы видим, что каждый из них на самом деле взламывает природу, и имеет собственное представление о том, как искать способы жить.
La misma norma se debe aplicar al ciberespacio, que es esencial para nuestra vida cotidiana, el bienestar económico y la seguridad.
Это же должно относиться и к киберпространству, которое играет важную роль в нашей каждодневной жизни, экономическом благосостоянии и безопасности.
Los déficits dobles de cuenta corriente y fiscales (y o los desequilibrios de divisas y vencimientos de deuda) fueron la norma.
Двойной дефицит текущего баланса и бюджетный дефицит (и/или несоответствие валюты и сроков погашения задолженности) были правилом.
Para ser un héroe tienes que aprender a salirte de la norma porque siempre vas a ir contra la conformidad del grupo.
Чтобы стать героем, надо научить быть ненормальным, потому что герой всегда идет против большинства, против группы.
Tenemos una norma absoluta, si nuestra fuente de información tiene datos de uno de los países que observamos, entonces se incluye en el análsis.
Наше главное правило - если источник данных имеет необходимые показатели для одной из анализируемых стран, мы включаем его в наш анализ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung