Beispiele für die Verwendung von "nos reunimos" im Spanischen mit Übersetzung "собираться"
Übersetzungen:
alle155
собираться121
объединяться21
воссоединяться3
слетаться1
набираться1
andere Übersetzungen8
Nos reunimos, debatimos sobre problemas técnicos y sociales, y hablamos sobre todo eso.
Мы собираемся вместе и обсуждаем проблемы и социальные проблемы и говорим о них.
Está en el lugar en el que nos reunimos cuando tenemos que decir algo a alguien.
Это место, вокруг которого мы собираемся, когда нам есть что сказать друг другу.
Todos los que nos reunimos en Thimphu coincidimos en la importancia de buscar la felicidad en lugar del ingreso nacional.
Все собравшиеся в Тхимпху согласились с важностью достижения большего счастья, а не обеспечения большего валового национального дохода.
Y cuando nos reunimos como miembros ella nos hizo pensar en la forma en que las antiguas culturas aborígenes de EE.UU.
И когда мы собирались вместе, она предлагала нам подумать о том, как старшие люди в культуре коренного населения Америки
Solían reunirse como comunidad, y expresaban un deseo.
потом они собирались вместе, всем селением, и загадывали желание.
Pero en 1970, algunos científicos se reunieron y pensaron:
Примерно в 1970-м несколько учёных собрались вместе и подумали:
Entonces, ¿qué deben hacer los ministros cuando se reúnan en Washington?
Чем же в таком случае займутся министры, когда соберутся в Вашингтоне?
Esto cambiaría si se reúne evidencia de los cuatro puntos mencionados.
Эта ситуация изменится только в том случае, если будут собраны свидетельства по указанным четырем пунктам.
El Consejo, claro, se reúne a puertas cerradas, sin escrutinio público.
Совет, конечно, собирается на заседания "за закрытыми дверями", лишая общественность возможности наблюдать за его действиями.
Todavía lo estamos haciendo, con toda la genialidad reunida en esta habitación.
Что и продолжаем делать по сей день, при помощи всего таланта, собранного в этой аудитории.
Parecía que en las orillas del Mar Báltico se había reunido un gobierno mundial.
Кажется, будто на берегах Балтики собралось не менее чем мировое правительство.
El primer grupo de defensores se reunió y todavía recuerdo que durante la capacitación pregunté:
Собралась первая группа защитников, и я все еще помню, как я сказала, во время обучения:
Toda la plana mayor se reunió y, posteriormente, yo me enteré de qué había pasado.
Весь врачебный персонал собрался вместе, и позже я узнал, что случилось.
Uno se reunía una vez a la semana 90 min. con un grupo de apoyo.
Одна группа просто собиралась на 1,5 часа в группу поддержки раз в неделю.
Los líderes de China se han reunido para su retiro anual en el balneario de Beidaihe.
Руководители Китая снова собираются вместе на морском курорте Бэйдайхэ, где они каждый год проводят какое-то время в уединении.
Una joven participante en nuestro seminario sobre la democracia dijo a los periodistas y conferenciantes reunidos:
Молодая женщина на нашем семинаре по вопросам демократии рассказала собравшимся журналистам и преподавателям:
Bien Wadah, un grupo de miembros de la comunidad de TED, TEDxCairo, están reunidos mientras hablamos.
Вада, группа членов сообщества TED, TEDX Cairo, собрались тут, пока мы разговоарили.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung