Exemplos de uso de "nos sorprendamos" em espanhol
Pero no nos sorprendamos si se culpa a los EU y a la depreciación del dólar por la próxima desaceleración económica europea.
Но не удивляйтесь, если за следующий экономический спад в Европе обвинят Соединенные Штаты и падение ценности доллара.
No nos sorprendamos si pronto (tal vez durante la asamblea general del partido de este año) los líderes chinos hacen un llamado formal para adoptar una doctrina que esté a tono con su nuevo modelo.
Нам не следует удивляться, если вскоре - возможно, на генеральной ассамблее партии в 2002 году - лидеры Китая формально призовут к разработке новой доктрины, которая бы соответствовала новой модели Китая.
Y cuando me encuentro con las madres en muchos de estos lugares remotos, realmente me sorprendo de las cosas que tenemos en común.
И когда я встречаю матерей в этих многочисленных глухих уголках, я просто поражаюсь тому, сколько у нас общего.
Cualquiera familiarizado con la historia alemana a partir de 1800 se encuentra todavía sorprendido ante el entusiasmo con el que la nación que emergió de una derrota total en 1945 adoptó lo que muchas personas de las generaciones previas habrían llamado "inadecuados" modelos políticos y económicos anglo-franceses.
Каждый, кто знаком с историей Германии начиная с 1800 года, до сих пор поражается тому энтузиазму, с которым нация, понесшая полное поражение в 1945 году, применяла англо-французскую политическую и экономическую модель, которую многие из предыдущих поколений назвали бы "неподходящей".
Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender.
Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.
Mis jefes, al principio, estaban muy sorprendidos.
Мои руководители, в самом начале, очень удивлялись -
Nadie debería sorprenderse ante lo que ha sucedido:
Никому не следует удивляться тому, что сейчас произошло:
Se sorprenderán al descubrir que no necesitamos saber mucho.
Вы можете удивиться, как мало нам нужно.
Me sorprendería muchísimo si no reconocen la mayoría de ellas.
Я очень удивлюсь, если вам неизвестны многие или даже большинство из них.
Más que nada, estaba sorprendido con lo que estaba encontrando.
Больше всего, я просто удивлялся открытиями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie