Beispiele für die Verwendung von "notan" im Spanischen mit Übersetzung "замечать"

<>
No lo notan con sus ojos. Вы не заметите с помощью человеческого глаза.
Y luego notan algo un poco raro en los ojos y la boca. А потом уже замечаете что-то странное в очертаниях глаз и рта.
Y le preguntamos a nuestro algoritmo de control, son esos 69 pacientes, que por cierto notan que es cuatro veces el numero de pacientes en el ensayo clínico original, podemos mirar a esos pacientes y decir, "¿Podemos hacerlos coincidir con nuestra máquina del tiempo con otros pacientes que son como ellos, y ver que pasa ?" Мы поставили задачу контрольному алгоритму, были ли эти 69 больных, кстати, заметьте, это в 4 раза больше, чем больных в том клиническом испытании, возможно ли проанализировать этих больных и сказать, "Возможно ли сопоставить их в нашей машине времени в другими, подобными им больными, и посмотреть что будет?"
Y, ¿nota usted alguna descarga? И замечаете ли вы какие-нибудь выделения?
Yo no lo he notado. Я этого не заметил.
Noten que no es tan malo. Заметьте, не так уж плох.
Estoy vivo, como ustedes habrán notado. Я жив, вы может заметили.
Supongo que ya lo habrán notado. Думаю, вы уже успели это заметить.
"Si me suicido, nadie lo notaría". "Даже если я убью себя, никто не заметит."
Noten que tenemos a México aquí arriba. Заметьте, Мексика находится наверху.
Espero que hayan notado la coincidencia aquí. Надеюсь, вы заметили совпадение.
Es sensible a la presión, como notarán. Они чувствительны к давлению, как вы можете заметить.
El mundo musulmán también ha notado este fenómeno. Этот феномен замечен и в мире Ислама.
No creo que nadie notara lo que hiciste. Я не думаю, что кто-либо заметил, что ты сделал.
Y lo he notado de una manera muy extraña. Забавно, как я это заметил.
Habréis notado que no miro a la pantalla, ¿verdad? Я не смотрел на экран - заметили?
Quizás algunos lo habrán notado con sus seres queridos. Возможно, многие из вас замечали у своих близких,
Ella nota algo raro pero continúa con su vida normal. Итак, она заметила что-то необычное, но вернулась к нормальной жизни.
Noten que hay barro en la suela de sus zapatos. Вы заметили глину на подошвах ее обуви.
y es maravilloso que pudiera notar algo .noté un cambio. и было здорово, что я вообще хоть что-то заметил - - я заметил перемену.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.