Beispiele für die Verwendung von "notas" im Spanischen mit Übersetzung "увидеть"
Übersetzungen:
alle263
замечать112
нота43
отмечать23
оценка14
записка11
заметка9
увидеть7
примечание4
сноска4
замечание3
чувствовать3
запись3
подмечать2
балл1
помечать1
andere Übersetzungen23
Pero notaran que no estamos en la cima de la montaña todavía.
Однако, как вы увидите, это еще не предел возможного.
Y cuando les muestre el video notarán que ni puede actuar como una madre afligida.
И когда вы посмотрите это видео, вы увидите, что она даже отдаленно не похожа на бьющуюся в агонии мать.
Podría tomarse a los mejores maestros y tomar nota, Registrarlo para que todos vean quien es el mejor enseñando.
Вы можете взять самых лучших учителей, и прокомментировать их действия, чтобы каждый увидел, кто самый лучший в преподавании данного предмета.
El mayor cambio que noté fue cuando me miré las manos y vi que había perdido 10 años de mi vida.
Ещё сложней было увидеть свои руки, понимая, что я потеряла 10 лет своей жизни.
Después de 43 segundos, aún un experto no notaba la diferencia, y después de tres minutos - bien, si ustedes realmente lo estudiaron, verían una diferencia.
Через 43 секунды, даже специалист не сможет найти разницы, а после 3 минут, что ж, если вы действительно разбираетесь в этом, вы увидите разницу.
Y si ustedes observan a estos pequeños vibrar por aquí - ellos estarán allí en un segundo - allí noten que la forma en la que vibran esta afectada por la forma geométrica de las dimensiones adicionales.
Если вы понаблюдаете за этими маленькими вибрирующими созданиями - сейчас вы их увидите - вот они, обратите внимание, как их колебания зависят от геометрической формы дополнительных измерений.
Si miramos en alemán vamos a notar algo muy extraño, algo casi nunca visto y es que se vuelve sumamente famoso y de repente se desploma cayendo al punto más bajo entre 1933 y 1945, y después se recupera.
Если посмотреть на немецкий язык, то можно увидеть что совершенно невообразимое, что-то, что видишь не часто - он становится чрезвычайно знаменитым, а затем внезапно падает, проходя надир между 1933-м и 1945-м годами, прежде чем вернуться позже.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung