Beispiele für die Verwendung von "novela" im Spanischen mit Übersetzung "роман"
Puede que duermas menos, pero terminarás tu novela.
Возможно, вы не будете высыпаться, но закончите свой роман.
Ahora, ¿es mi libro la próxima gran novela americana?
Стала ли моя книга новым великим американским романом?
Puede que escriba sobre una mujer musulmana en una novela.
Я могу написать о мусульманской женщине в одном романе.
Y creo que con ello inspiraste la novela de Ian McEwan.
И Вы тем самым вдохновили Иэна Макьюэна на роман.
Como una interpretación de Hollywood de una novela francesa, sus orígenes son borrados.
Как в случае с голливудскими интерпретациями французских романов, их происхождение остается неизвестным.
Ahora mismo, un genoma es similar a una novela escrita en un idioma desconocido.
Сейчас геном похож на роман, написанный на неизвестном языке.
Naturalmente, ninguna novela por sí sola brinda una lente perfecta con la que observar cualquier sociedad.
Разумеется, никакой роман не может являться идеальной призмой, сквозь которую можно рассматривать любое общество.
Como una novela con dos posibles finales, la nuestra es una historia que está por escribir en este siglo.
Как и роман с двумя возможными концовками, наша история в начале нового века еще не написана.
Cada noviembre, decenas de miles de personas, intentan escribir su propia novela de 50.000 palabras, de cero, en 30 días.
Каждый ноябрь десятки тысяч людей пробуют написать свой роман из 50 тысяч слов с нуля за 30 дней.
La Conferencia de 1933 parecía una novela policíaca clásica en la que todas las partes tenían un motivo para ser sospechosas.
Вся конференция напоминает классический детективный роман, в котором каждый персонаж имеет мотив и считается подозреваемым.
En su novela La guerra y la paz, el pacifista León Tolstoi consideró esta limitación a la guerra como algo cínico.
Пацифист Лев Толстой в своем романе "Война и мир" рассматривал это упрощение и контроль войны как циничность.
Pero un lector palestino todavía lee una novela de un autor Judío y vice versa, conectándose y en empatía con el narrador.
Но палестинский читатель все равно будет читать роман еврейского писателя и наоборот, соединяясь и сочувствуя автору.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung