Beispiele für die Verwendung von "nuevas" im Spanischen

<>
Übersetzungen: alle6245 новый6096 новость13 andere Übersetzungen136
Permites que lleguen nuevas personas. Разрешить многим людям приехать туда.
Esto es por nuevas infecciones. Это - впервые заразившиеся люди.
Nuevas esperanzas para la energía renovable Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии
Deben adoptar nuevas vías de apelación: Они должны расширить другие средства обращения:
Si votan Sí, obtendrá nuevas fuerzas. Если же она скажет "да", то он вновь на коне.
No habrá nuevas elecciones hasta 2009. Следующие выборы состоятся только в 2009 году.
De hecho, actualmente abrigo nuevas esperanzas. У меня даже появилось несколько надежд.
Los diseñadores industriales quieren hacer cosas nuevas. Промышленные дизайнеры хотят делать вещи новаторские.
¿Qué les debemos a las nuevas generaciones? Каков наш долг перед нашими прапраправнуками?
Algunas de estas nuevas reglas son draconianas. Некоторые из этих правил очень суровы.
¿De qué otra manera podemos generar nuevas ideas? А как же еще?
Septiembre trae dos nuevas elecciones de vital importancia: В сентябре состоятся еще два важных голосования:
Resultando en nuevas charlas increíbles, como estas dos. Это привело к появлению таких замечательных выступлений, как два вышеназванных.
Esto significa que nos dan caderas nuevas sin costo alguno. Это значит, что пересадка бедра делается совершенно бесплатно.
Ciertamente, todos nosotros podemos imaginar estas nuevas fabulosas cosas que habrá. Конечно, многие из нас могут представить себе разные прикольные штуки, которые появятся в будущем,
Van a colocar seis nuevas estaciones nucleares, y probablemente más después. Шесть атомных электростанций сейчас и, возможно, ещё больше потом.
Agregar estas nuevas partículas completa este patrón, dándonos el completo E8. Добавление этих частиц завершает узор, и составляет полную группу Е8.
Al cambiar nuestro entorno pusimos nuevas presiones a nuestros cuerpos en evolución. Изменив нашу среду обитания, мы оказали воздействие на наши тела, что заставило их эволюционировать.
Esas nuevas herramientas están permitiendo un diagnóstico más rápido y tratamientos más efectivos. Использование этих средств дает возможность более быстрой диагностики и более эффективного лечения.
Quería destacar un par de cosas que son nuevas, o que quizá no conozcáis. Я сейчас поясню пару вещей, которые вы вряд ли знаете.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.