Beispiele für die Verwendung von "nutre" im Spanischen
Porque en el pico de estación, en la cima de su poder, es hermosa, es verde, nutre al mundo, llega al cielo".
потому что в конце сезона, по окончании роста, он красивый, зеленый, он питает мир, он достигает небес."
uno adecuadamente nutrido y el otro, descuidado, severamente desnutrido.
Питание одного из них было полноценным, второго - нет, и он был очень истощен.
Invertir tiene que ser, en la nueva economía, proteger y nutrir los activos ecológicos de los que depende nuestro futuro.
и стать в новой экономике чем то иным, защищающим и питающим экологические активы от которых зависит наше будущее.
Esta es una manta para bebes de Pendleton que nutrirá a sus niños en lugar de provocarle Alzheimer más adelante.
Вот - это детское одеяло фирмы Pendleton, которое дает ребенку питание, а не повышенный риск болезни Альцгеймера в будущем.
El problema para el régimen es que las fuentes que nutren al fanatismo no se secarán con esos castigos ejemplares.
Проблема режима состоит в том, что источники, которые питают фанатизм, не будут уничтожены после такого образцового наказания.
Como líderes de organizaciones, debemos procurar la creación de ambientes que nutran y motiven tanto la voluntad como la habilidad moral.
Как главы организаций мы должны пытаться создавать среду, поощряющую и питающую и добродетель ума и добродетель воли.
Es comprensible que el colapso del país, y del espíritu que nutrió a los intelectuales rusos -más allá de sus creencias políticas- durante generaciones, le resulte intolerable a Tereshkova y a la gente como ella.
Очевидно, что развал страны и потеря того духа, который питал советскую интеллигенцию независимо от политических взглядов, просто невыносимы для таких людей, как Терешкова.
Ahora hemos descubierto que hay una transferencia multidireccional de nutrientes entre plantas, atenuada por el micelio - así el micelio es la madre que nutre desde los alisos y abedules hasta las cicutas, los cedros y abetos de Douglas.
Теперь мы обнаружили, что существует многонаправленная передача питательных веществ между растениями, которой способствует мицелий, так что мицелий - это мать, которая дает питательные вещества всем - от ольхи до берёз до елей, кедров и сосен.
No sólo es una raíz que nutre a una planta, sino que por cada una de esas plantas, cualquiera sea, una presentación, un análisis, alguien que busca patrones en los datos, puedan revisar toda esta información y la tengan conectada.
Это не просто корень, поддерживающий растение, Но для каждого из этих растений, будь то презентация или анализ, кто-то пытается обнаружить закономерности в данных, они просматривают все данные и пытаются связать их вместе.
La Estrategia Nacional de Seguridad 2010 del presidente Barack Obama nutre amplias aspiraciones de política -"[a]hora debemos posicionar a los Estados Unidos como el adalid de los intereses mutuos entre los países y su gente"- pero no es suficiente como guía práctica.
Программа президента Барака Обамы 2010 г. "Стратегия национальной безопасности" содержит грандиозные внешнеполитические устремления ("Сегодня мы должны ориентировать Соединённые Штаты на отстаивание общих интересов стран и народов"), но как практическое руководство она несостоятельна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung