Beispiele für die Verwendung von "objetivos" im Spanischen
Todos estos son objetivos factibles;
Предположим, что ставки процента в Бразилии стабилизируются на высоком, но не астрономически высоком уровне 10%, что темпы экономического роста составят 4% в год, а правительство достигнет первичного бюджетного избытка, т.е. превышения доходов от налогов над расходами на государственные программы, равного 4% ВВП.
Tiene objetivos sociales y psicológicos.
Это понятие включает социальные и психологические параметры -
El grupo los considera ahora objetivos legítimos.
В настоящее время эта группировка готовит план нападения на данные объекты.
Tenía que ir hacia objetivos de conservación.
Я должен был двигаться в направлении сохранения и защиты.
Pero Hezbollah, en gran medida, alcanzó sus objetivos.
Однако эти действия во многом достигли своих результатов.
No se pudieron lograr los objetivos estadounidenses en Vietnam.
Америке не удалось добиться ожидаемого результата во Вьетнаме.
¿Se pueden rescatar los objetivos de desarrollo del Milenio?
Могут ли быть спасены задачи развития тысячелетия?
No se encuentran varios miles de objetivos en ese área.
И вы не найдёте там несколько сотен потенциальных объектов.
¿Serán sus objetivos los adivasi, budistas, cristianos, dalitas, parsis, sikhs?
И на кого она будет направлена - на адиваси, буддистов, христиан, далитов, парси, сикхов?
No debemos preocuparnos de que otros objetivos sean alcanzados por Stuxnet.
И нам не нужно беспокоиться, что другие мишени могут быть поражены Стакснетом.
Todas las áreas verdes son espacios con gran número de objetivos.
Все эти зелёные области, всё это области с большим количеством мишеней.
Se incurre en algunas triquiñuelas al medir los objetivos del milenio.
Но затем начинаются всякие неоднозначные моменты, когда мы измеряем результаты достижения ЦРТ.
Cuando aborda la economía, Cochrane dirige sus golpes a dos objetivos:
Когда речь заходит об экономике, Кохрейн наступает по двум направлениям:
Tras asumir la presidencia, Obama planteó cuatro objetivos en Oriente Medio:
После вступления в должность президент Обама поставил четыре задачи на Ближнем Востоке:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung